古代维吾尔语历法和占卜文献的语文学研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:tjc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古代维吾尔语历法和占卜文献在古代维吾尔文献研究中占有重要地位。至今已发现90件古代维吾尔语历法和占卜文献残片,其中59件残片原件收藏于德国柏林勃兰登堡科学院吐鲁番研究所,1件残片收藏于德国柏林亚洲艺术博物馆(原柏林印度艺术博物馆),3件残片收藏于美国普林斯顿大学东亚图书馆,1件残片原件收藏于俄罗斯东方文献研究所圣彼得堡分所,2件残片收藏于北京图书馆,2件残片收藏于敦煌研究院,22件残片下落不明。古代维吾尔语历法和占卜文献涉及内容包括占卜、历法、天文学、星相学、星占术、护身符等诸多方面。这些文献残片中行数最多的有50多行,最少的只有2-3行。从文献装帧来看,有册子式和经折式两种。大多数历法和占卜文献的字体为半草书或草书体,也有部分涉及佛教内容的魔法、历法和占卜雕版印书残片。一般来讲,这些文献是在佛教、道教、摩尼教等多种宗教的影响下形成的,是科学与迷信的混合。1929年由德国学者威利·邦格(Willi Bang)和安娜玛丽·冯·佳班(Annemarie von Gabain)出版的《吐鲁番突厥语文献》第一卷和1936年由土耳其学者热西德·拉赫麻提·阿拉特(Resid Rahmeti Arat)出版的《吐鲁番突厥语文献》第七卷可视为较全面研究古代维吾尔语历法和占卜文献的最早专著。此后的80年,杰拉尔德·克劳森(SirGerard Clauson)、詹姆士·哈密尔顿(James Hamilton)、朱迪丝·奥格登·布里特(Judith Ogden Bullitt)、莉莉娅·吐固舍娃(Lilija Tugusheva)、路易·巴赞(Louis Bazin)、松井太(Matsui Dai)、彼得·茨默(Peter Zieme)、吉田丰(Yoshida Yutaka)等学者从不同角度对各类古代维吾尔语历法和占卜文献进行研究。从邦格、冯·佳班和阿拉特等学者的研究算起,古代维吾尔语历法和占卜文献研究整整经历了八十年多历史。在此期间,西域—中亚语文学研究在广度和深度都取得了很大进展。就突厥语文学而言,到目前为止,《金光明经》、《阿毗达摩俱舍论实义书》、《玄奘传》、《弥勒会见记》等大型文献先后得以刊布,各国收藏文献不断以目录、数字图版、专著、论文等形式得以刊布。德国、俄国、法国、日本、土耳其、中国等国家的学者,以这些成果为基础,还出版、发表大量论著,讨论其中的语言、历史、宗教、哲学、文化问题,其中包括辞书、语法书和大量文献研究专著。更重要的是,在这八十年多在文献的转写方法、翻译方法、解释方法等方面也有了较大的进展。基于这些积累,对已经被研究的和未被研究的古代维吾尔语历法和占卜文献进行全面整理和研究提到议事日程,以西域-中亚语文学研究的最新研究成果和研究方法为基础,对这些历法和占卜文献与它们的汉文原典进行仔细比较以及对古代维吾尔语历法和占卜文献进行全面而系统的语文学研究成为了西域-中亚语文学研究中的当务之急。因此,本人以“古代维吾尔语历法和占卜文献”为本文的研究对象,对古代维吾尔语历法和占卜文献从文献学和文献语言学的角度进行了分类和研究,同时对它们进行了转写、换写、汉文翻译和注释为一体的语文学研究,并以此基础,对古代维吾尔语历法和占卜文献语言的形态—句法特点和文献中所见历法和占卜术语的语义、结构特点和语源进行了探讨。全文由导论、文献研究篇、语言研究篇、结论和附录四部分组成。导论部分简要论述了本题的选题依据和研究意义,对国内外有关古代维吾尔语历法和占卜文献研究的现状进行了评述,进而对本题研究的方法、范围等作了简要介绍,对本文研究所使用的符号和缩略语做了说明。文献篇由以下两章组成:第一章古代维吾尔语历法和占卜文献及其分类本章首先对古代维吾尔语历法和占卜文献的发现、收藏现状和书写特点等进行简述,然后在此基础上对选为本题研究对象的古代维吾尔语历法和占卜文献从书写形式、内容、原典等三个方面进行了分类。第二章古代维吾尔语历法和占卜文献的语文学研究本章根据文献的原典和内容特点将本题研究范围内的90篇历法和占卜文献分成11组,对它们进行转写、换写、汉文翻译和词句注释,其中注释部分主要集中于词义注释、词源注释和形态—句法注释等方面。此后,文献篇还提供了古代维吾尔语历法和占卜文献的分析性音序词汇索引。语言研究篇包括以下两章:第三章古代维吾尔语历法和占卜文献语言的结构特点本章首先对古代维吾尔语历法和占卜文献语言的语音系统进行较为全面的语音学和音位学描写。然后从形态—句法学的角度对古代维吾尔语历法和占卜文献语言的词类及其形态变化、短语及其分类、句子及其类型等进行了探讨和描写,同时论述了古代维吾尔语历法和占卜文献语言中单句成分的语序、主语句、非主语句以及多重复句等语法问题。第四章古代维吾尔语历法和占卜文献中所见历法和占卜术语分析本章将重点集中于古代维吾尔语历法和占卜文献中所见历法和占卜术语,对它们进行语义、结构、语源分类,并着重探析历法和占卜术语的语义、结构特点和语言来源。同时,初步对古代维吾尔语历法和占卜文献中所见外来术语的借用途径和借用方式进行探讨。结论部分以各章的分析和研究为基础,对古代维吾尔语历法和占卜文献语言的语音、形态—句法特点以及文献中所见历法和占卜术语的语义、结构、语源特点作简要概述,同时对本题研究的创新点做了简要交代。作为附录本文提供了部分古代维吾尔语历法和占卜文献残片的印影。附录实际上是文献研究篇其不可缺少的重要组成部分。
其他文献
《蒙古贞次土语研究》一文是对该次土语进行系统研究的学术研究成果。以往先辈们称该次土语为“蒙古贞土语”或“土默特土语”,对其做过一些研究,但是系统研究甚少。因此本人
目的探究高同型半胱氨酸(Hcy)与高血压及不稳定型心绞痛(UAP)的相关性。方法选取我院在2018年1月至2018年12月收治的70例高血压患者作为研究对象,其中,H型高血压(伴有高同型
南社作为中国近代史上一个政治色彩鲜明和文学氛围浓厚的社团,以其规模大、活动时间长等特点,成为清末民国时期格外醒目的一种社会力量。然而,由于南社社团是以文学为主要文
听话人在会话过程中通过使用支持性反馈,不仅可以建立起自己与说话人的联系,同时还能够营造出一种良好的交际氛围,以促进听说双方交际目标的顺利达成。支持性反馈既是一种语
胰岛素抵抗(insulin resistance,IR)是慢性肾脏病(chronic kidney disease,CKD)患者常见的一种代谢改变,早期即可出现。研究证明[1],IR是终末期肾病(end-stage renal disease
“了”是现代汉语中使用非常普遍的体标记,一直为研究者所关注,但由于“了”的用法灵活而又复杂,因而也一直是语法研究的难点。本文回答如下几个方面的问题:1)汉语“了”结构
传统高斯投影换带计算的间接方法是以大地坐标为中间参数,但实数形式的高斯投影换带计算方法较为繁琐。为解决该问题,以高斯投影计算公式复变函数表达形式为基础,以复数等角纬度为转换参数,推导了一种高斯投影换带计算公式,并分析了该公式的计算精度和适用范围。误差分析表明:基于高斯投影复变函数形式表达的换带计算公式可以有效简化高斯投影换带计算的复杂度,公式更加简便,计算精度较高,且克服了带宽的限制,能够实现目标
主谓谓语句是汉语的基本句式之一,出现时间早,结构特点显著。对主谓谓语句的研究是汉语句法研究的一个不可或缺的部分,而古代汉语主谓谓语句的研究更是汉语史研究中的一个重
目的探讨两种眼部保护方法在全麻俯卧位脊柱手术患者术后效果的比较。方法对100例全麻俯卧位脊柱手术患者随机分为两组,对照组:50例采用无菌薄膜(3M留置针贴膜)保护双眼。实验组
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield