论文部分内容阅读
近现代以来,中医在世界各地传播,出现了明显的“本土化”现象,形成了一类特殊的“中医”形态,即“海外本土中医”。“海外本土中医”究竟是怎样的?是如何形成的?与中国中医本体有何不同?其存在又有何意义?本研究运用中医文化学、人类学、传播学等多学科交叉研究方法,以中医在海外传播产生的文化间性形态——“海外本土中医”为研究目标,以“体质/状态针灸”为研究个案,通过参加“体质/状态针灸”培训、E-mail访谈获得的一手资料,结合音频、视频、文献研究,进行综合分析,从“体质/状态针灸”的形态、形成,分析“海外本土中医”文化变迁现象的本质、原因,探究“海外本土中医”在中医药跨文化传播、对国内中医的影响、中医人类学学科实践等方面的意义,为促进中医药国际化发展提供科学观察。这些人类学观察揭示了“体质/状态针灸”的形态及其在社会文化中的形成过程。依托于东方医学母体,“体质/状态针灸”是能满足西方文化想象的、具有浓郁东方特色的“自然疗法”。创始人Peter Eckman受到美国开放多元文化的影响,将自己所学的各种东方医学加以整合,如同拼盘一般,自创了“体质/状态针灸”。这是中医药在跨文化传播过程中,源文化与受众文化互动,受传者发挥其主动性,经“意义协商”,调整适应后产生的传播者-受众“双主体”的“文化间性”的产物。“海外本土中医”本质上体现了中医西传过程中的文化变迁现象,而“体质/状态针灸”是其典型代表。基于此个案研究,建议充分认识“海外本土中医”群体,正确把握其对国内外中医发展的影响及意义,多学科、多领域介入相关研究,探寻其跨文化传播意义,树立全球化背景下更宽阔的中医药文化观和更具适应性的传播路径,促进文化间的理解与交融,激发中医药文化创新与传播。