《舌尖上的中国》字幕翻译实践报告

来源 :天津财经大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yuhuiru871124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国中央电视台播出的,《舌尖上的中国》美食类纪录片,主要内容为中国各地的美食生态。笔者受廊坊市爱博翻译服务有限公司总经理委托,于2015年夏季(7、8月份)进行了《舌尖上的中国》字幕的汉译英翻译和校对,稿件以图文宣传册的形式正在准备成册,公司及本人希望能将中国的传统美食和文化以更加精准、地道的英译本展现给国内外的人士。本翻译实践报告分为五项内容。第一部分为该纪录片的背景信息以及翻译目的。第二部分是翻译的过程:译前准备,字幕特点的理解和翻译效果评估。第三部分则是对关联理论的详细描述,包括从对关联理论的理解到其对字幕翻译的意义以及从翻译原则到翻译的要点。在这个过程中同样也遇到了相关的问题和难题。理论与实践是密切相关的,在文章的第四部分,笔者列出案例来分析一系列的翻译策略在处理部分菜肴名称、专有名词、文化差异和长句时的使用,并且结合了关联理论的指导。最后一个部分,则是笔者在翻译过程中,得出的结论和经验。
其他文献
本文通过概述学习支持服务思想启蒙、概念提出、思想发展与成熟的过程,以期使读者获得对学习支持服务思想的更全面系统的理解。
目标:探究微课联合视频的数字化教学法在心内科护理带教中的应用效果。方法:在2015-2017年来本院实习的学生中随机抽取80人,平均分为实验组和对照组两组。实验组进行微课与视
通过多年冻土区桩基承载力现场试验,考虑房屋的正常使用和建筑采暖影响多年冻土融沉降,桩基础的承载力设计值应与地基土层的负摩阻力进行校正,试验结果对多年冻土地区建筑地
常德会战是抗日战争正面战场的重要战役,常德会战研究是抗战史研究的重要部分。70余年来的常德会战研究积累了较为丰富的成果,从时间上看,可划分为初兴期、沉寂期、复兴期和
目的:本论文主要研究对象是低氘水对人非小细胞肺腺癌A549细胞的生长抑制作用以及其分子机制的研究。方法:体外条件下培养A549细胞,设置成两组,实验组使用氘含量为50 ppm的DD
就沥青混凝土路面最常见的横向裂缝、纵向裂缝、网状裂缝及反射裂缝产生的原因进行了分析,对它们的防治和处治措施提出了看法,并推荐出两种修补裂缝的新材料,以期彻底解决混
在全球变暖背景下,极端降水频繁发生并且发生频次有持续增加的趋势,因其引发的洪涝、泥石流等自然灾害对人们的生活、经济的发展和生态环境的保护等产生了严重的影响。中国等
目的比较晚期血吸虫病(晚血)伤残调整寿命年(Disability-adjusted life year, DALY)的评价方法,为准确评价晚血疾病负担提供依据。方法以2017年湖南省晚血救助病例为研究对象
目的观察大麻素受体在孤立的海马CA1区锥体神经元的功能表达。方法将出生15-20d的Wistar大鼠取脑,急性分离出单个CA1区锥体神经元,用膜片钳技术记录神经元电活动,观察非选择
道路是传统村落研究的一个重要部分。村落的交通条件对于传统村落的形成和发展变迁非常重要。虞坂古道历经了从繁荣到沉寂的演变,由此也带动了村落的发展,村落的变迁也由此得