谈话中日语随声附和的考察——从日语教育的角度出发

来源 :天津外国语学院 天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dlj0425jack
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文的目的是通过分析日语学习者关于“随声附和”在言语方面的实际使用情况,来阐明作为第二语言的日语有关随声附和的学习过程。本文以近几年国际日语能力考试中听力部分的会话作为资料作成问卷调查,以天津外国语学院日语专业学生80名以及河北工业大学日语专业学生31名(共计108名),以及23名日本人为调查对象,对于随声附和(排除点头等非言语的随声附和)的实际使用情况进行了的问卷调查,试图通过问卷调查来阐明作为第二语言的日语有关随声附和的学习过程。具体地说,中国话对日语随声附和的使用具有哪些影响?被调查者的日语水平与随声附和的使用能力之间有何关系?以及随声附和的学习难点在于哪里? 从问卷调查的结果可以看出随声附和的种类(多样性)与学习者的日语水平、以及与母语之间的相互关系并不是那么简单。另一方面、对于随声附和适当性的分析虽然不全面,但是仍然可以看出日语水平不同的被调查者会出现不同的误用倾向。而且、我们还可以看出各种日语水平的被调查者共同出现的误用倾向。本论文不仅对随声附和的适当性进行考察,而且还要通过随声附和实际使用情况的分析,从日语教育的角度提出了谈话中随声附和存在的问题点,并从教材、教授法、学习环境这三个方面逐一进行了分析,并指出今后有必要加以改善。
其他文献
夏日雨水多,如果不注意清洁、保养,衣柜便很容易受潮,一旦受潮就易滋生害虫.在此介绍四招,帮助大家应对衣柜的防潮防虫.第一招衣物、衣柜清洁.对换季收纳起来的衣物,在收进衣
期刊
林纾,中国晚清史上举足轻重但又争议颇多的翻译家。他不谙外文,却借他人之口、用精湛,娴熟的古文为国人翻译了180多部西洋小说,他亦是最早向国人介绍莎士比亚的翻译家之一,其所译
农民工、打工仔、打工妹……这是几年前我们共同的名字.我们活跃在城市的各个角落,踏实肯干、忠厚淳朴,我们在民工学校学习、成长,凭借自身的努力在城市建设的发展进程中扮演
《棋王》作为“寻根文学”的代表作,自发表以来便备受关注。该小说以知青的生活为主题,讲述了以王一生为代表的知青们对精神生活的追求。国内学术界从多角度对其进行了广泛、深
有两个孩子从家中偷拿了一些水果和奶制品,跑到野外去玩.那时还没有保存食物的方法,看着吃剩的食物在阳光下坏掉,他们没有一点儿办法.后来,两个孩子上了中学,他们依然是好朋
Santex Rimar(桑德森力玛)集团是全球首屈一指的织造、纺织后整理、产业用纺织品、环保技术的设备制造厂商之一.目前集团下属品牌包括:SMIT(丝幂拓)是全球公认的织造技术的先
期刊
文章从西门子(上海)医疗器械有限公司基本情况谈起,探析了公司发展战略.
格特鲁德·斯坦因,美国女作家。她的创作技巧在一定程度上受到了立体主义及实验派画家的影响,如毕加索和保罗·塞尚。她对写作的创新强调的是声音和节奏,而不是文字的意义。在她