光/电催化降解有机污染物及同步二氧化碳还原的研究

来源 :南昌航空大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaircat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
随着越来越多中国文学作品在国外获奖,中国文学作品的翻译热潮正在兴起。然而,中国文学作品的翻译仍然存在诸多问题。在翻译研究不断发展的背景下,诸多文学翻译理论诞生,但是
针对铁氰化钾法测定高锌纺丝凝固浴中硫酸锌含量存在的问题,尝试使用EDTA法进行测定,并对相同条件下两种方法的测试结果进行了比较,结果表明EDTA法具有抗干扰能力强,测定准确度高
商业银行同业业务在快速发展的同时带来了大量潜在风险。本文采用2013-2016年我国127家商业银行的面板数据,通过动态面板System GMM模型控制内生性的前提下,考察了银行同业业
传统隐喻观点认为隐喻是一种美化语言的修辞方法,然而随着认知隐喻研究的发展,学者普遍认为隐喻本质是认知的。1980年,Lakoff和Johnson在他们的著作《我们赖以生存的隐喻》中
肺结核合并肺癌48例临床分析林明华福州结核病防治院(福州350008)近年肺结核合并肺癌病例逐年增多,本文收集了肺结核合并肺癌48例,就肺结核合并肺癌的一些问题进行探讨分析。全组48例,男42例,女6例
重新认识我国少数民族文学对外翻译的本质性问题,如何从文本语言翻译上升为文化翻译,进而更好地使民族文化“走出去”的问题,是近日拜读由长春出版社出版、李正栓先生翻译《藏族
《贷款协议(第二次修正与重申)》是北美美洲银行和ANNIE’S股份有限公司之间订立的一份合同。本翻译报告基于该协议的英汉翻译实践,阐述英文合同汉译中出现的典型问题及其解
中国通信工程行业全球化快速发展亟需翻译人员提供准确合适的书面材料供国际技术工程师查阅,通信工程文档的汉英翻译的重要性不言而喻。本实践报告基于笔者在华为翻译中心的
随着经济全球化的发展,跨国企业之间的合作越来越密切,各类招投标活动在国际贸易行业中也变得越来越频繁,众多国内企业纷纷走出国门,积极参与到国际范围的招投标项目中去,因
本文以中职蔬菜生产技术实训教学中合作学习为主要内容进行阐述,结合当下新时期中职教学需求为主要依据,从激发学生蔬菜生产技术实训学习兴趣、合作学习模式实践方法、拓展课