读者接受理论下旅游文本英译实践报告

来源 :聊城大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:busyouweb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本属于信息型文本和呼唤型文本,因此旅游文本的翻译实践应侧重于翻译源语言的信息功能和呼唤功能。旅游资料的最终目的在于吸引游客,刺激旅游者的参观欲望。汉英旅游景点介绍都是通过传递信息达到吸引游客的目的。在旅游文本的翻译实践中,翻译者必须兼顾语言层面、文化层面以及消费者心理层面。翻译是一种文化传播的途径,在翻译旅游宣传资料时,向读者展示中华语言文化精华的同时,尽可能将原文中蕴含的文化信息传达到译文中去。缩小理解差距的同时努力保持文化个性,满足外国游客渴望了解中国文化的心理需求。旅游文本翻译是一种再创作行为,重点是根据目的语的语言风格、文化和语用方式传递信息,而不是逐字翻译。可分为三个层面:字词,单句以及段落。本文从接受理论的角度出发,探讨在词汇层面,句子层面和段落层面上的翻译技巧,并总结出心理暗示原则,努力使译文对目的语读者所产生的效果与原文对源语读者所产生的效果相同。译者在读者接受理论指导下有较大自由去解释原文,为读者排除阅读障碍。此外,如何运用音译、意译、音意结合三种翻译策略进行词汇翻译,尤其是叠词的处理;第二,运用套译、双关等修辞译法以及倒置等幽默手法进行语句翻译并总结翻译方法;第三,段落中的排比翻译很难处理,因此如何呈现源语言中的排比结构成为译者的另一大挑战。
其他文献
目的 探讨急性心肌梗死 (AMI)大鼠心肌细胞凋亡及凋亡相关蛋白P5 3、Fas、Bax和Bcl 2的表达。方法 雄性SD大鼠 10 9只 ,其中 10 1只结扎冠状动脉左前降支 ,80只术后存活分
以网络为基础的电子商务创造了一个全新的网络会计时代,将对传统财务会计管理模式产生诸多影响,应从网络建设、安全保障、理论研究、人才培养方面加以应对。
目的分析PDCA对提升医务人员卫生依从性所发挥的效果。方法选取2015年4月~2016年4月我院未进行管理的医务人员150名作为对照组,选取2016年5月~2017年5月我院进行PDCA管理的医
本文对商誉的内在本质进行研究,并对品牌、商标等与商誉密切联系的概念进行分析,以期进一步加深对商誉本质的认识。
目的:探讨子午流组针法和耳穴压豆法相结合的治疗方法对顽固性失眠的临床疗效。方法:将2016年04月—2017年05月在我院就诊的顽固性失眠临床患者68例,随机分为实验组和对照组
目的了解我国医院病区手卫生设施设置基本现状。方法2016年采用多中心研究方式,抽取全国14个省(市、自治区)不同级别(省、地、县)医院及军队医院,对其病区的手卫生设施进行现
张之洞(1837-1909)字孝达、香涛,河北南皮人,清同治进士,历任湖北学政、四川学政,倡导经史实学。后擢升山西巡抚、两广总督,再任湖广总督,其间两次署两广总督。1907年晋升为
STEM教育的理念强调多学科的交叉融合,重视培养学生的创新精神与实践能力,有重要的育人价值,在深化课程改革的过程中,已经成为关注的热点。在实践中,教师对STEM教育常常提出
本文采用理论与实证方法,研究了中国货币政策行业异质性效应的存在性。研究表明,长期内各个行业产出对货币政策冲击和汇率波动的敏感系数差异较大,脉冲响应图也表明各行业产