根据目的论分析字幕翻译方法

被引量 : 1次 | 上传用户:wuhao19881016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以后,随着国外电影的输入,字幕对白取代之前的配音形式逐渐普及开来。目前英语电影的字幕翻译方面,国内已经有了不少研究成果,但是对于日语动画字幕翻译的研究,现在仍然处于起步阶段。笔者通过查询中国知网,仅发现数篇关于日本动画标题翻译的研究。张瑜璇、龙芳的《从跨文化交际看日本动漫标题的翻译——以宫崎骏的动漫为研究对象》他从标题形式的角度进行研究,分为:完全对应型、不完全对应型、完全不对应型。戴丽娜的「日本动漫「ドラえもん」中文译名所体现的翻译策略」、韩雯的「试论日本动漫片名的汉译方式」,以本国文化为基准,分为归化、异化两大类。可见,在动画标题方面已有人进行了研究。他们虽然没有涉及字幕翻译,但笔者从他们的论述当中得到启发,注意到了翻译目的的重要性。笔者对字幕标准进行研究,了解到日本已经有了自己的行业规范。即字幕一行大概13-14字,最多两行。但是中国的字幕标准还没有规范,市场上的日本动画字幕大部分都是依靠民间的字幕组完成。例如,漫游字幕组、人人字幕组等等。并且,日本动画字幕翻译一直处于实践层而,很少有人对其进行理论分析。笔者希望通过对动画字幕的翻译实践和对比分析,运用翻译理论,总结字幕的翻译技巧。笔者在寻找动画素材时,虽然有很多可以选择。但是考虑到版权和观众的知晓度等因素,笔者最终选择了《漆黑的追踪者》这部动画。为了较好的分析翻译用例,得出较为信服的结论,文中除了《漆黑的追踪者》字幕的例子之外,还参照了《东京爱情故事》、《天空之城》等其他影片字幕翻译。字幕翻译不同于其他题材的翻译,有其特殊性,兼有口语和书面语的双重特点。翻译时,除了考虑语言材料之外,还需照顾到画面、声音等元素。字幕翻译不仅要重视意思的把握,还要控制字数,以免给观众造成观看负担。本文仅以字幕材料为中心,探讨字幕的翻译方法。笔者在着手翻译前,反复观看了整个影片。对其内容、人物性格、主题、语言特点等有了较为全面的了解。《漆黑的追踪者》在柯南、警察、恐怖组织、杀人犯之间展开。从故事情节来看,这部动画构思非常巧妙,当中包含了许多谜团事件和惊险刺激的打斗场面。从观众年龄层次来看大部分是青年人,他们喜欢视觉冲击感强、悬念大的影片。因此在翻译这部动画时,应该使翻译效果充分反映出这部动画的特点,以回应观众的期待。这些要求刚好与弗米尔的目的论不谋而合。所以,本文选择使用弗米尔的目的论来分析字幕翻译。本文使用目的论中的三原则,即目的性、连贯性、忠实性来作为翻译是否合适的标准。在忠实性中,笔者进一步把忠实性细分为内容、形式、效果。最终以得分的高低来检验翻译内容。表格打分的形式较为清晰、客观的说明了不同版本翻译之间的不同。在翻译实践中遇到了很多困难。在间语方面,有因为文化差异找不到对应词语的难译词:有语言发音特点而出现翻译困难的词。在句子方面,遇到了歌曲题材翻译、省略文翻译等等。面对这些困难,笔者把他们先还原到对应的语境下进行考虑,最大限度地还原动画特点和回应观众的期待,重视动画的表现意图。除了重视动画表现意图外,我们还要注意到字幕本身的特点。为了不影响动画观看效果,字幕不宜过长,所以笔者预测字幕翻译一定会用到省略法。实践过后也证实了笔者的想法。然而,加译法的运用超出了笔者的预想。这是跟笔者之前预期的省略法完全相反的翻译方法。但是加译法使语境更加自然,增加了句子的连贯性,减轻观众理解的负担。经过5个月的翻译实践及分析,本文最终总结出了注释法、形式对应法、意译法、省略法、加译法等。目的论的三原则对动画字幕的翻译发挥了指导性、规范性的作用。今后将继续使用目的论,研究其他题材的翻译方法。
其他文献
运用员工关系管理和组织行为学的理论,在大量问卷调查的基础上,通过对我国物流企业员工关系管理策略与员工组织承诺之间关系的实证研究,揭示了不同员工个人特征对企业员工关
目的:探讨米氮平联合奥替溴铵及复合乳酸杆菌治疗难治性腹泻型肠易激综合征( RIBS-D)的临床疗效。方法选择RIBS-D患者82例,随机分为实验组43例及对照组39例。两组均服用奥替溴铵4
目的:探讨米氮平联合曲美布汀治疗肠易激综合征的临床疗效。方法:选取肠易激综合征患者76例,随机分为观察组和对照组,两组各38例,观察组采用米氮平和马来酸曲美布汀治疗,对照组
近年来随着养猪业的快速发展,各类疾病越来越多,尤其是副猪嗜血杆菌病已成为制约养猪业发展的主要传染病之一。副猪嗜血杆菌病(Hps)又称为革拉泽氏病(Glasser sdisease),是由
干支历是中国传统的历法形式,包括用干支来表示年、月、日、时等时间元素。其中用干支来纪日的方法已有2700多年历史,是迄今世界最长的纪日法。而在今天人们的日常生活中所使
中国快速的工业化进程造成了油气资源的大量消耗,中俄原油管道工程对于保障我国油气资源供给具有重要意义。但管道途径大兴安岭及嫩江河谷约965km2冻土区,管道油温及气候的变化
油画创作是画者与自然形态和色彩之间相互交流的体验,是对自然中美的形态的索取与再创造,创作的同时也向观者传达了画者的某种情感和创作思路。整个创作的过程也是一个精神状
随着中国加入世界贸易组织,经济增长势头迅猛,国内各地汽车企业竞争空前激烈。汽车供应链物流的重要性在竞争中逐渐凸显,而构建精益的供应链物流系统已经成为国内汽车制造企业研
我相信,不论什么人,当他与故乡告别时,他的心情一定是很矛盾、很复杂的。鲁迅1898年背井离乡外出求学,漂流东洋后栖身北京;1919年返回故里,决定卖掉老屋,接母亲及家眷举家北上。此番搬家,可以
期刊
对于担负着国家税务征收职能的税务机关而言,其作为行政机关所具备的公权力性质,使“合法与合理兼顾、程序与效率兼顾、权力与责任对等”成为任何一位税务人员所应秉承的职业理