论文部分内容阅读
目的:探讨汉语-英语双语者两种语言情绪词之间的差异在情绪的哪个维度和哪些脑电成分。方法:实验一要求被试对英汉同义词的愉悦度、·唤醒度、优势度、熟悉度四个维度进行9点评分。实验二要求被试进行真假词判断,同时记录正确率、反应时和脑电数据,并分析P1、EPN、P300和N400成分在语言和情绪间的差异。结果:(1)实验一:在熟悉度维度上英语评分显著高于汉语(F(1,38)=5.335,p<0.05);男生评分显著高于女生(F(1,38)=13.106,p<0.001)。愉悦度、唤醒度、优势度、熟悉度四个维度均出现了情绪主效应(F(2,76)=333.884,p<0.001;F(2,76)=55.830,p<0.001;F(2,76)=17.667,p<0.001;F(2,76)=53.766,p<0.001),其中在愉悦度、优势度和熟悉度三个维度上,评分从高到低依次为积极词、中性词、消极词;而在唤醒度维度上为情绪词(积极、消极)评分显著高于中性词。在熟悉度上出现语言和情绪的交互作用(F(2,76)=4.599,p<0.05),消极条件中,英语评分显著高于汉语。(2)实验二;行为数据的正确率与反应时结果为,汉语真词正确率显著大于英语(F(1,38)=10.407,p<0.01)。语言和情绪交互作用显著(F(2,76)=3.738,p<0.05),积极和中性条件下都是英语显著大于汉语,消极条件不显著。假词正确率汉语大于英语(F(1,38)=14.265,p<0.05)。假词反应时英语比汉语慢178ms(F(1,38)=124.992,p<0.001)。脑电数据结果为,P1原始波波幅出现语言、情绪和性别的交互作用(F(2,76=5.170,p<0-01),女生的汉语消极词波幅显著大于英语,减基线条件下亦如此(F(1,38)=8.101,p<0.01);P1潜伏期男生比女生长约7ms(F(1,38)=5.664,p<0.05)。EPN原始波英语比汉语显著更负(F(1,38)=12.042,p<0.001),女比男显著更负(F(1,38)-6.118,p<0.05),语言、情绪和性别之间的交互作用显示(F(2,76)=3.697,p<0.05),除了男消极条件之外,其他均为英语比汉语显著更负。P300波幅英语显著比汉语更正(F(1,38)=29.273,p<0.001),消极比积极和中性更正(F(2,76)=4.554,p<0.05),且在差异波结果中也为消极大于积极(F(1,38)=6.787,p<0.05)。P300潜伏期女生比男生延迟33ms(F(1,38)=4.669,p<0.05)。N400无论原始波还是差异波均为汉语显著比英语更负(F(1,38)=37.253,p<0.001;F(1,38)=7.393,p<0.001)。结论:(1)汉语比英语有语义优势,但情绪优势没有出现。(2)汉英间情绪的差异早在P1(90-100ms)阶段就可体现出来。(3)相比男生,女生对消极情绪更敏感,更易达到语言间显著的情绪差异。