英汉交传中脱离源语外壳策略的应用

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bigmouse0907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
即使输出语是母语,译者在口译产出中也会受到源语语言形式的干扰。巴黎释意学派认为翻译的对象应该是意义,而不是语言,所以释意理论要求译者并非进行字词层面的对应翻译,而需要“脱离源语语言外壳”,真正传达讲者的意思。基于释意理论,笔者对脱离源语语言外壳进行了定义和分类。通过研究约瑟夫·奈在牛津大学辩论社的模拟会议案例,笔者列出了自己在脱离源语语言脱壳的成功和不足之处。通过查看转写文本和对照笔记后,笔者发现自己用了术语解释和合理省略等策略进行了成功的脱壳;但仍然在某些地方脱壳不足:在听辨环节上,因为缺乏背景知识而没有听懂,听漏逻辑连接词而与讲者逻辑有出入,都没有做到真正提取讲者的意思;在句法结构转换环节上,因为对于中英句法结构的不同点不够熟悉,转换出的语言不符合译入语规范;在表达环节上,由于指代不明和只翻表意,无法传递清楚讲者的意思。查阅有关文献后,笔者发现在听辨环节上应对策略包括了做足译前准备和信息可视化;句法结构转换环节上应对策略包括了顺序重组和创造性表达;表达环节上应对策略包括了点明代词和显化意义。笔者希望能对遇到同样情况的译者提供一定的借鉴,在未来的英汉交传实践中更好地传递讲者的意思。
其他文献
介绍了采用半固态ZL101铝合金进行挤压成形微型齿轮的试验研究,设计了挤压模具和加热及温控系统。试验结果表明,挤压过程中的坯料温度对零件质量产生重要影响,它决定了半固态合
目的提供完整可靠的卷式可塑性通用夹板系列检测和质量抽验工具.方法根据现场急救中骨折尤其是四肢骨折时该型夹板的应用情形,及其本身的形状特点,设计制作系列辅助检测工具,
种粮大户作为在家庭联产承包责任制下演化出的新型农业经营主体,已经成为我国粮食生产的重要主体,在保障粮食安全中起着举足轻重的作用。目前我国种粮大户发展呈现良好趋势,
对审美活动的社会性重视,是儒家美学的重要特征之一,在孟子美学之中得到了突出体现。孟子以其“性善说”为基础的共同美感的思想,高度概括为“与民同乐”。然而受到历史和文化的
近几年来,盐池县在实施金融精准扶贫的不断探索过程中,紧紧围绕"党政主导、厚植诚信、产融结合、风险防控、保险跟进、改革创新"的总体思路,大力发展普惠金融,探索出以"信用+
<正>变式教学是中国数学教育的特征之一,对实施有效的数学课堂教学有着十分重要的作用.在变式教学中,应结合数学教学内容,将变式教学作为学生面临的实际学习任务的一部分来教
<正>Ⅰ.序言本篇论文:是考察朝鲜后期的文字学研究概况及意义为研究目的。中国的文字学源于周、秦时代的《史籀篇》、《仓颉篇》、《爱历篇》、《博学篇》等字书,到汉代许慎
会议
本书在延续《学校积极领导力》《学校积极领导力探索》这两部著作的主题内容的同时,又有所侧重。本书所具有的特色在于,它更多是基于阅读进行的写作,在这部书的写作过程中,作
提出一种适用于NOR结构快闪存储器应用的,具有大驱动能力、低功耗和高精度特性的电荷泵系统.它通过对八个子电荷泵的并联来提高电荷泵的驱动能力,并采用电容分离法来动态地自
<正>大连文化中心坐落于在开发区的行政中心区。总建筑面积8.1万平方米,东西长约300米,南北长约280米,北高南低,总高差约6.7米,东高西低,总高差约7.2米。总投资近十亿元。