“竞争力、知识经济与高等教育”的汉译及翻译报告

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crying___leaf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者所选的翻译任务是一篇发表在Springer上的专业性非常强的学术性论文——Competitiveness, the Knowledge-Based Economy andHigher Education。Springer是Springer-Verlag(斯普林格)的简称,它是全球最大的科技出版社之一,历史悠久,长达一百五十多年,以学术性出版物闻名。因此,这要求译者在翻译时必须以科学严谨的态度准确无误地传递原文信息。而原文中出现了大量经济学术语,句子结构十分复杂,句子容量也相当庞大,多为六行左右的长句,而且全文上下代词出现频率相当高,要弄清指代关系绝非一件容易的事情。因此,专业术语的推敲、长句翻译以及逻辑关系的表达成了本次翻译任务的重点,而长句翻译与逻辑表达是本次翻译任务的难点。针对这些重点与难点,译者主要运用了功能对等理论,做到既忠实地表达原文信息,又不给读者阅读译文造成障碍。在翻译过程中,译者阅读了并参考了大量相关资料,包括翻译理论、权威词典、互联网资源等,但仍存在一些令人不满意的地方。通过此次翻译任务,笔者也深刻体会到学术论文翻译的艰难,以后要努力积累各方各面的知识,多钻研翻译名家的各类作品、加大阅读量不断增强语言功底。
其他文献
通过对内燃机车钢结构直线度和平面度重要性的介绍,分析了影响它们的各种因素.结合当前国内内燃机车钢结构(以DF8B型机车为例)的生产工艺流程,提出了控制机车钢结构直线度和
由于微小卫星具备高性能、低成本、快速研制等方面的特点,其在军用和民用航天领域中发挥着重要作用,以 CubeSat 为代表的微小卫星应用已进入实际应用阶段。无论NASA 面向战场
随着航空事业的不断发展,航空飞机已经成为人们日常出行的一种主要方式,随之而来的就是航空飞机的故障问题,航空飞机的安全性能也得到了世界各国居民的关注。可是航空飞机具
明代著名医家薛己深受张元素、李东垣等人学术思想的影响,注重脾胃和肾命之辨证,重视甘温以升发脾胃之阳气,主张视病不问大小,务求其本源,形成了以治本为第一要义,擅长温补的
跖管综合征是指胫后神经在胫骨内髁后下方的跖管内被压而引起的一组综合征。本病有外伤或慢性劳损史,主要发生于青壮年男性,一般呈单侧性,多数为从事体力劳动或体育运动者。
在对2C0轴式机车进行曲线通过仿真计算中,经常发现在其他指标如脱轨系数、导向力和摇头角都符合标准时,轮重减载率的值却常常会超出标准.作者通过大量的计算发现,这实际上就
PUE值是衡量数据中心能源有效利用率的指标。文中通过对某数据中心PUE值进行剖析案例的研究,得到了在建设和运营数据中心时节能方面的一些启示。
1前言电传动机车,当司控器换向手柄与机车运行方向相反时,进行加载操作,会造成机车逆电.机车在逆电运行时,将在数台并联的牵引电动机回路中产生环流,可能导致数台并联的牵引
同声传译(Simultaneous Interpreting)是一种特殊的语言处理活动。换言之,同声传译是译员用一种语言(译入语)将另一种语言(源语)所表达的信息,以同源语发言人几乎同步的速度