论文部分内容阅读
作为语言组成中不可或缺的部分,修饰语在语言运用中扮演着为语句提供更多有效信息及深化语义内涵的用作,因而世界上几乎所有的语言中都不乏修饰语结构。修饰语的结构和位置倾向也因语言而异。本文主要对比研究了在英语和维吾尔语语言中修饰语的结构和位置的异同。尽管英语和维吾尔语分属于不同的语系,但在这两种语言中存在着某些可共享的修饰语的结构与位置,也分别有其在各自的语言中对修饰语独特的运用特点。与此同时,在这两种语言中所表现出的修饰语结构和位置的异同,可以用诸如语序类型学,重度等级理论及图形和背景理论等加以阐释。通过对比研究发现英语和维吾尔语中存在着诸如名词,形容词,代词,数词,分词,动名词和关系从句等类似的名词修饰语成分。此外,英语以不定式,副词以及介词短语作为修饰语成分,而在维吾尔语中则以拟声词和后置词短语充当名词修饰语成分。对于多项前置修饰语,英语和维吾尔语共有的结构性顺序是:领属性修饰语>形容词>属性名词,表达主观观念的形容词先于表达客观观念的形容词。数词和指示代词在维吾尔语中的位置比较灵活而这类修饰语在英语中的位置则相当固定。语序类型学作为一个新的研究领域向我们阐述了语言的基本词序与语言中包括修饰语成分在内的其它成分之间的相关性。根据这一理论,领属成分(of领属结构)和关系从句在像英语这样SVO结构的语言中置于核心名词之后。然而在像维吾尔语这样具有SOV结构的语言中置于核心名词之前。由霍金斯提出的重度等级理论阐述的是人们倾向于将比较沉重和复杂的语言成分置于语句后半部以减轻人们对记忆完整语句的负担,这一点与英语语句的后置修饰语结构相一致。根据图形和背景理论的解释可以得知,运用不同语言的人们在感知事物时也是从不同的角度进行观察的。有些语言运用者对于事物的观察顺序是从核心向外部递进,而还有一些语言的运用者在观察事物则通常采用从外部到核心的观察顺序。英语和维吾尔语的思维方式也分别与以上理论所阐述的前者和后者的情况相一致。而修饰语在这两种语言的结构顺序也分别遵照从核心到外部及从外部到核心的模式。