汉泰语称谓词比较研究——以巴金《家》和克立·巴莫《四朝代》为例

被引量 : 0次 | 上传用户:t6293003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称谓词是语言系统中不可缺少的一部分,它是人们进行沟通交流的重要媒介,作为在交际过程中传递给对方的第一个信息,能体现交际双方之间的关系,同时也可用以表示对对方的尊重,反映说话者的思想和感情。  每个民族语言的称谓词,其形成和发展都受到该民族生活习俗、宗教信仰和文化背景等方面的影响,因而呈现出自身的特点。当交际双方有着不同的国籍或文化背景,如果在交际过程中不了解双方语言中称谓词的特点,就会产生误会,影响交际的效果。汉语和泰语虽然都属于汉藏语系,但它们都有各自的发展途径,受到本民族传统文化的影响,致使其称谓词既有相同之处,又有不同之点。  《家》是中国20世纪著名作家巴金的作品,克立·巴莫的《四朝代》是泰国长篇历史小说,这两部小说的故事分别反映了中国和泰国的历史文化,且都具有比较完整的称谓词系统。本文以巴金《家》与克立·巴莫《四朝代》中的称谓词为研究对象,将两部小说中的称谓词进行归纳分类,考察两部小说中称谓词的使用情况,揭示两种语言称谓词的共同性和差异性,以期为人们学习、使用汉泰两种语言,以及从事相关教学、翻译实践,提供一定的帮助。  本文由五章构成,主要内容如下:  第一章为绪论,简述称谓词概念的含义、本课题的研究意义、汉泰称谓词的研究现状、本文的研究方法和创新点。  第二章对巴金、克立·巴莫及其作品进行了简要介绍,并扼要论及汉语和泰语称谓词的基本情况与特点。  第三章是本文的主体部分,具体研讨《家》和《四朝代》中的称谓词,将其归纳分类,并进行全面系统地比较分析,总结其使用规律,揭示两者之间的共同性和差异性。  第四章考察了《家》与《四朝代》中称谓词的文化内涵,并进行了比较分析,揭示了文化传统对两者称谓词使用的影响。  第五章论述了汉泰称谓词的差异性对汉泰互译以及对外汉语教学所产生的影响,探讨了汉泰称谓词互译的问题及其翻译策略,并就对外汉语教学中的称谓词教学提出了一些建议。  最后为结语:对全文进行总结,并展望了汉泰语称谓词研究的发展前景。  研究结果显示,汉语亲属称谓强调血缘关系,以父系为主,重视长幼有序,宗族的宗亲和外亲区分明显;泰语亲属称谓的父系和母系区分不明细,在语言交际的过程中十分重视长幼有序。汉语社会称谓词强调上下有别、尊老敬上等原则;泰语的社会称谓词重视长幼有序、尊卑有别等原则,在社会语言交际上必须尊重他人,对不认识或非亲属关系的长辈或比自己年长的人交际时要使用表示尊敬的称谓词。汉语和泰语中的一些称谓词不能一一对应,泰语的人称代词也比汉语繁复,使得汉泰语称谓词的互译出现较大的困难。
其他文献
中国目前针对第二外语教学采用传统的授课方式居多,并没有完全考虑到学生在特定的学习环境和学习过程中的情感变化以及学习状态.基于这种现状,我们必须用综合的视角看待二语
伴随现代科技水平不断提升,计算机技术的不断升级,新时期越来越多的企业开始引入ERP信息系统,以期不断加强信息的共享和综合应用,进而为企业内部控制管理等活动的开展提供强
信息时代的来临,让各个行业的发展有了质的飞跃,但是同样也具有一定安全性风险.本文详细讲述强化内部控制管理与提高客户防护意识两种措施实现客户信息保护目的操作方法,希望
中国近代朴学大师孙诒让先生一生著作等身,其中《契文举例》两卷影响深远,学界或称之为“开山之作”。2014年恰逢这部稿本完成110周年,年底,有关方面在孙诒让故居位于浙江瑞安的玉海楼举行纪念活动,并召开国际甲骨文书法艺术研讨会。  群贤毕至  参加这次文化活动的,有来自中国和新加坡、韩国、日本、匈牙利、意大利等国的教授、学者、专家以及书法家一百二十多位。孙诒让的重孙,中国科学院院士、南京大学教授孙义
在大力推进5G和全光纤网络的部署背景下,5G基站建设已在全国各地展开,全业务综合业务接入区的规划,现已成当下的热点.本文结合5G和景区智慧旅游项目设计,分析5G营运场景下景
学位
青海地处多民族大杂居小聚居之地,民族间的交流主要以普通话为交际语言。而安多藏区藏族群众主要聚居在与其他民族杂居的农业区或城镇地区。随着汉藏交流的频繁,普通话对于当地
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
图灵奖获得者JimGray指出:每18个月新增的数据量等于有史以来所有数据量之和.2010年5月,IDC研究报告表明,2009年全球创造的数据量为超级惊人的22位数,约8亿TB,比2008年增长了