"2号线世行项目土建施工招标技术规范"汉译英实践研究报告

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CmMocean
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告原文是笔者于2013年7月至2014年6月在西安译在翻译服务有限公司实习时所翻译的招标文件的一部分。该招标文件是南昌的“2号线世行项目土建施工招标技术规范”,笔者节选第300章:结构工程来展开此次翻译实践报告。在本次翻译实践中,笔者主要采用了奈达的“功能对等”理论作为指导,从汉译英过程中的难点着手,如:土建专业词汇、原文中无主语句子和原文中的复合句的翻译,给出案例进行分析,并根据笔者在翻译类似文本的心得与体会,运用合适的翻译方法与技巧,如,直译、语序调整和词性转换,对这些难点进行一一处理。通过此次翻译实践,笔者加深了对土建文件的理解,并相应的提高了翻译水平,这将在以后笔者在翻译类似文件时提供宝贵的经验。
其他文献
挖掘圣君贤相的管理智慧,是传统文化古为今用的重要内容。汉武帝气势磅礴的战略智慧、高瞻远瞩的权变智慧、不拘一格的任贤智慧,对今天的管理实践依然有重要启示。
根据犹太组织反诽谤联盟(ADL)在2011年的调查,有15%的美国人宣称自己是反犹太人的。这个数据表明美国反犹太主义仍然处于活跃状态。随着网络的高速发展,网络生活在人们的生活
论述了单座调节阀软密封结构的设计,对比分析了传统结构与新型结构的优缺点。
学生利用微课进行前置性学习存在以完成任务为目标、机械记忆微视频包含的知识点等问题。出现这些问题的根源在于学生的学习内驱力不足,缺乏横向关联和纵向理解的深层学习。
秦朝宏伟壮丽的阿房宫,只楚人一把火,便倾刻化为焦土。事隔千年,唐杜牧仅六百余字的短赋,就把当年阿房宫宏伟豪华的壮丽奇观展现在人们面前,《阿房宫赋》因此成为千古之绝唱
目的:了解在校医学大学生"双十一"网购消费的影响因素,对于引导他们理性购物提供科学依据。方法:采用问卷调查法,对河北省某高校医学部部分在校生进行问卷调查。结果:"双十一
书法艺术品要成为交易的商品,首先要有使用价值和价值两个基本属性。书法的审美性、装饰性的特点,使它具有使用价值,而其包含的艺术性、示范性的特质又使它具有价值。书法艺
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
展望纸箱包装的发展上海商检局包装科罗雄纸箱包装在当今日新月异的包装世界中是一支主力军。纸箱包装的低成本、高质量、规模化、集约化的特征,符合我国产业结构的调整。据统
基于企业竞争的Delta策略模型,提出一种用于电信业的客户流失管理策略模型(CMSM)。通过使用某电信企业客户流失数据集,对CMSM进行了验证。其结果表明,该模型描述了客户流失的原