从话轮转换角度分析对话口译中译员的角色

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdtt5200
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是基于作者的两场警讯口译实践撰写的实践报告,本报告旨在从话轮转换角度分析对话口译中口译员是如何实现调控作用的。话轮转换存在于一切会话交际当中,尤其存在于对话场合、问答环节。传统的观点认为口译员在口译过程中应扮演客观、中立、隐身的角色,然而,作者在其实践中发现,译员的完全隐身是不太可能的。事实上,作者在其实践中,基于各种原因,会采取不同的话轮管理策略,对对话交际进行引导协调,这些话轮管理策略包括协助构建话轮、发起话轮、打断话轮以及接受话轮。本文通过案例分析发现,译员通过采用不同的话轮管理方法,主动参与到对话交际当中,能够有效推动对话交际顺利进行,从而反映了译者在实际的对话口译中,起着一定的调控作用。
其他文献
水平井测井受多因素影响,测井响应特征与直井有显著不同,从影响水平井测井响应特征的主控因素入手,以长庆油田W464井区长72致密油水平井为研究对象,提出了水平井可行的声波时差测
目前流通的各类汉语成语词典中对成语“多用于男性”或“多形容男性”的标注过少,且在汉语成语研究领域中对成语的男性性别相关研究较匮乏。因此,有必要对成语词典中没有标注
为探明水氮调控对沟灌棉花群体生长发育的影响机制,通过设置3种沟灌方式、3个灌水量和施氮量水平进行大田沟灌棉花试验研究,并利用高斯单峰分布模型模拟棉花群体生理指标变化
单音节词指的是只有一个音节的词。在上古汉语书面语和后代仿古的文言文中,单音节词一直占据主导地位,每一个单音词都是今后复音词的起源,都具有丰富的含义,为中国古代丰富多
Ordos盆地陇东地区延长组长6、长7、长8段为典型的致密油储层,具有储层物性差、非均质性强、孔隙结构和油水关系复杂等特点,严重影响了利用测井资料准确识别储层流体性质的能力
低压线路一般出现在农村配电网中,农村人口占据多数,村与村之间,居民与居民之间分布不均匀,所以低压线路拉线长,涉及范围广,这在方便居民用电的同时,还带来一定的安全隐患。
期刊
采用基于密度泛函理论的第一性原理赝势平面波方法,对新型稀磁半导体(La0.75Ba0.25)(Ag0.75Mn0.25)SO的电子能带结构、自旋极化态密度和光学性质进行了计算与分析。计算结果
《毛泽东选集》71篇公文中的“在”字句用法十分丰富,本文旨在通过三个平面理论和统计分析、描写解释等方法对公文中的“在”字句进行全面的分析研究。本文分为五章,第一章是
文章的研究对象是李晓琪主编的《博雅汉语》中词语的词性标注,词性判断以《现代汉语词典》(第5版)为标准。找出了书中词性标注不准确的词语,对外汉语教材的词性标注应该只针