高校教师发展管理办法汉英翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shade89
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,公文类文件翻译的需求日渐扩大,对翻译质量也有较高要求。在教育方面,教育更加国际化,对高校公文类文本的翻译有利于国际化办学程度的提高。笔者受天津大学经管学部国际化办公室委托,对其发布的AACSB首次认证自评报告的部分附件进行了英译。公文类文本语言简明,风格独特,用词严谨,专业性较强;陈述句和祈使句较多,客观性强,语言朴实无华;语篇间行文格式规范严谨且衔接紧密。本篇翻译报告文本任务包含了管理与经济学部青年教师助课制度,培养办法及人力资源发展规划等公文类文件,要求译者翻译时实现原文信息的准确表达与再现,注重句子间的逻辑性与层次性以及语篇层面的衔接。由于汉英两种语言衔接手段的不同,会给翻译带来一定困难,而哈桑的结构性衔接理论通过平行结构、主述位结构、已知与新信息结构来实现语篇间的衔接关系,用来指导公文类文本翻译,能够最大程度地确保原文信息传递的完整准确,更加科学地实现译文的衔接紧密。本篇报告分为四个部分,第一部分为翻译任务描述,介绍翻译背景、内容及委托方要求;第二部分为翻译过程描述,包括译前准备、翻译过程及译后校对;第三部分为翻译案例分析,分别从平行结构,主述位推进模式及已知与新信息结构来分析指导公文类文本的翻译;第四部分为翻译实践总结。本篇报告以哈桑的结构性衔接理论为指导,对文本中平行结构的翻译,语篇组织的主述位推进模式及译文与原文的信息结构进行了分析总结。通过分析译例中使用的翻译方法及策略,得出公文类文本翻译要格外注重语篇间衔接的结论。笔者希望能对之后的翻译实践工作提供参考和借鉴。
其他文献
目的:肠道病毒71型(Enterovirus 71,EV71)是引起手足口病的重要病原体,类属于小核糖核酸病毒科、肠道病毒属。它是单股正链RNA,约7500个碱基核苷酸。由于该病毒感染可致婴幼
剪力墙是高层建筑中常用的抗侧力构件,在高层建筑中除了要考虑结构所要承受的竖向荷载之外,还要重点考虑风荷载和地震荷载等水平荷载的作用。随着城市化进程的推进,建筑高度越来越高,剪力墙作为结构体系中的重要构件,对剪力墙的抗震性能也有更高的要求。多腔钢管混凝土组合剪力墙是一种新型的剪力墙结构形式,钢管和混凝土的有效结合充分发挥了各自优势并进行缺点的补足,有着良好的力学性能。L型剪力墙是一种常用的结构形式,
近年来,物理及电子技术的发展推动了时间分辨荧光技术的发展,多种具有超快时间分辨能力的测量与标准仪器相继出现。与传统稳态荧光技术相比,时间分辨荧光技术可以提供荧光的
组织被认为应和生物一样具备改变和适应环境的能力以确保生存,否则将注定消亡。如今世界变速比历史任何时候都要快,人类社会和组织必须根据世界的变化而改变,这不仅为了追求
输流管道系统的流固耦合振动有着广阔的工程背景,其研究的成果在海底输油管道工程、动力水能工程、航空宇航工程、核工程及生物工程等各个领域中被广泛的应用,具有重大的理论研
淀粉是植物中碳水化合物主要的储存形式,可以广泛用作人和动物的食物和工业原料。植物中,淀粉以半晶体颗粒(淀粉粒,SG)的形式存在,包含储藏淀粉和暂时淀粉两种类型,它们在植物生长、发育和对非生物胁迫的反应中起着重要作用。储藏淀粉积累在植物的种子、储藏根等储藏器官中。暂时淀粉存在于叶绿体中,通常在白天合成晚上降解。目前对玉米胚乳SG的形态大小、淀粉生物合成降解相关蛋白研究较多,但由于花粉和叶片中淀粉粒分
信息技术是第三次工业革命的标志性技术革命之一,自上世纪六十年代以来,以主机为代表的集中式计算技术已经深入各行各业的数据中心,成为标配。而到了新千年以后,互联网技术以
随着我国各行各业的不断发展,人们对医疗卫生的需求也逐渐上升,目前我国的医患关系总体上是和谐的,但大的和谐之中存在小的不和谐,这些小的不和谐使得医患关系逐步紧张,引起
气液两相流现象广泛存在于化工、运输、石油开采、核反应及有相关的传热系统中。两相流流型很大程度上影响着气液两相流的流动特性和传热特性,同时也影响流动参数的准确测量以
学生教育领域,如何经过测验快速准确获得学生的整体认知概况一直都是热点问题。测量理论对测验准确性的要求越来越高,传统的纸笔测验远远不能满足要求,急需进行测验形式的改