“功能对等”指导下的小说翻译

来源 :武汉工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hostname
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译实践项目的文本是冰岛作家安诺德·英卓达尚著的小说的英文转译版Arctic Chill,笔者负责翻译了前八章。本次翻译实践是在奈达的功能对等理论指导下进行的,该理论的核心是原文和译文要实现功能对等,最大程度使原文读者和译文读者的反应相同。奈达的功能对等理论高度适用于指导小说翻译,因为相对于语言层面的翻译,它更注重读者的反应。因此,笔者在功能对等理论的指导下,着重从小说内容的功能性入手,从环境描写、人物描写和对话语言描写三个层面来分析探讨翻译过程,以积累小说翻译经验,提升自身翻译水平。这篇翻译报告首先描述了翻译任务,包括作者、内容以及文学特点等,然后描述了整个翻译流程,包括译前准备、翻译过程和译后质量监控。接着从场景描写和包括肖像描写、动作描写在内的人物描写及人物对话语言三个层面,选取案例进行分析,探讨翻译方法与技巧,之后对本次翻译实践进行了小结。最后附有小说英文原文文本和笔者的译文。
其他文献
目的:探讨体外快速大量分离脐带间充质干细胞的新方法。方法:采用复合胶原NB4、dispaseII、透明质酸酶三种酶消化3h,加入PBSA溶液稀释,离心获得脐带间充质干细胞,培养;用流式
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的探讨尿糖结合尿微量白蛋白(MAU)检查在糖尿病早期肾损伤诊断中的应用价值。方法选取2017年1月至2019年1月江西省丰城市湖塘乡卫生院收治的40例糖尿病早期肾损伤患者作为
本文主要研究方向为公立医院固定资产的管理。方法:运用ABC分类法原理,结合目前医院资产管理现状以及XX省直属三甲医院固定资产数据,进行定性和定量分析,探讨其方法在公立医
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的:促进药品供应商提高药品配送服务意识。方法:合理制订供应商评分标准,并将该标准通过软件设计嵌入医院电子化药品物流平台(ePS)建立供应商评分系统,将药品采购过程如供