翻译规范理论下的《习近平谈治国理政》第二卷英译本研究

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aivinator
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
党的十九大把习近平新时代中国特色社会主义思想确立为党长期坚持的指导思想。2017年,由中英文版《习近平谈治国理政》第二卷面向海内外发行。根据目前收集的资料,已有不少学者对《习近平谈治国理政》第二卷的英译进行研究,但是鲜有从翻译规范角度进行研究的。描述性翻译研究的代表人物之一吉迪恩·图里,提出了翻译规范理论,指出在翻译实践中,译者普遍遵守的翻译规范,即初始规范、预备规范以及操作规范。因此本文拟在现有的研究的基础上,从图里的翻译规范理论视角对《习近平谈治国理政》第二卷英译进行分析。研究表明,《习近平谈治国理政》第二卷的翻译从对作品的选择,到翻译策略的采用都受到了翻译规范的制约。首先,《习近平谈治国理政》第二卷的地位、国内外环境、翻译政策及翻译目的影响了译者对翻译文本的选择;其次,操作规范中,在母体规范层面,由于文本性质特殊,译者选择不对其篇章结构做大幅度更改,但是篇章语言规范层面,在本文中指词语和句子层面,译者采用了直译、直译加注和意译、零翻译等手段来翻译不同类型的词汇,其中意译方法使用频率高于其他方法。同时,对于文中提到的五种汉语句型,译者在翻译时倾向于使其符合英语用语习惯,因此体现了译者既重视对原文内容的忠实表达,更加尊重目的语读者的语言习惯;最后,在初始规范上,在选择实现译文的“充分性”或“可接受性”时,译者遵循以可接受性为主,充分性为辅的规范。本文借鉴图里的翻译规范理论来研究《习近平谈治国理政》第二卷的翻译,以期对以后的国家领导人著作翻译研究及其翻译实践提供一定的指导意义。
其他文献
额尔齐斯河(中国段)是我国唯一一条注入北冰洋水系的国际河流,孕育着大量极寒质优的冷水性鱼类,其中小型低栖的鳅科鱼类在额尔齐斯河分布广、数量大。本文以鳅科鱼类为研究对
我国燃煤锅炉一直存在着保有量大、分布广、能耗高、污染重等诸多问题,各个方面与国外相比还有一定的差距,锅炉燃烧热效率不高,直接影响锅炉的运行成本。这个时候就需要我们投入一定的精力来认真的分析一下锅炉燃烧热效率,然后根据我们分析计算的结果,来优化锅炉生产运行,这样既可以有效地降低成本,同时还达到了节能环保的效果,可谓一举多得,国之大计。本文根据锅炉性能试验规程的计算公式,通过对锅炉燃烧热效率计算过程中
FRP筋替代钢筋是解决混凝土结构耐久性问题的有效途径之一,FRP筋具有轻质高强、耐久性好、耐高温、取材广泛等优点,作为结构筋材具有众多优点。目前FRP筋应用于混凝土结果作为主要筋材的技术尚未完善,FRP筋与混凝土的粘结性能尚待继续大量研究。本文通过试验、理论分析和对FRP筋混凝土的粘结性能展开研究。完成的主要工作如下:(1)开展BFRP筋与混凝土中心拉拔试验研究,试验结果表明BFRP筋与混凝土中心
为了提高井下煤炭采出率、解决采掘接替紧张等难题,沿空留巷技术得到了迅速的发展。本文针对青龙同昌煤矿15102工作面坚硬顶板沿空留巷过程中出现的充填体变形严重、顶板离层量较大、底鼓现象突出及实煤体帮变形显著的问题,综合利用理论计算、数值模拟与现场工程实践相互结合的研究方法,详细的研究了切顶预裂参数、充填体参数、围岩控制技术等重点问题。研究成果在青龙同昌煤矿得到了现场应用并取得了较好的经济效益,取得主
整体煤气化联合循环(Integrated Gasification Combined Cycle,IGCC)被认为是二十一世纪最具发展前途的煤基清洁发电技术,而由深冷空分系统提供纯氧的方法操作复杂、能耗大、成
目的:通过观察补肾安胎冲剂对复发性流产(Recurrent Spontaneous Abortion,RSA)小鼠胎盘微血管内皮细胞(Placenta microvascular endothelial cells,PMVEC)、胎盘血管平滑肌
基础设施建设对促进国民经济发展具有重要作用,近20年来,非洲铁路基础设施建设发展迅速,取得了令人瞩目的成绩。与此同时,铁路项目对区域环境影响巨大,各项铁路建设是否达到了预期的投资效果?对沿线社会经济及生态环境等产生了怎样的影响?要回答这些问题,就需要对铁路项目进行绩效监测分析和环境影响评价。铁路全寿命周期分为勘察设计、原材料加工、施工、运营、拆除5个阶段。为定量评价铁路项目的环境影响,论文提出了生
汉字不仅是信息传递的核心视觉形象,同时也是中华民族几千年来的精神财富。随着中国文化不断走向世界,汉字作为了解中国文化的基础,正逐渐成为设计领域的焦点。在现代设计中,以汉字作为基础的设计演变趋于多样化,虽然风格各不相同,但都传递着相同的情感魅力,同时也发挥着其功能性,大都趋于平面化设计语言。而现今是一个文化、艺术、技术以及审美水平高速发展的时代,多种学科相交融,多种设计思想相碰撞,共同促进设计美学的
本文以题元理论为基础,持语义到句法的视角,对汉维语受益体的句法语义特征进行了较系统、深入的比较分析。本文在梳理相关研究成果、廓清概念的基础上,分析了受益体在汉维语中的表现形式,探讨了受益体相关动词句法语义互动情况,进而对比了汉维语受益体句法语义特征。本文共分四个部分,第一部是引言,阐明了选题的依据和研究意义,梳理了国内外相关文献及界定了核心概念,第二部分分析了受益体在汉维语中的表现形式,第三部分分
近些年来房地产税的征收逐渐成为房地产业的焦点,而征收房地产税必然会涉及到如何确定计税基础的问题,相应地引出了对计税基础进行评估的需求。税基评估是在进行房地产税的征收时最为基础的环节,若采用传统的单宗评估技术,往往无法在短期内完成对大批的房地产的价格进行评估的工作,从而无法满足征收的时效要求,还会增加征纳的成本。参考国外相关国家已有的成熟理论和丰富的实践经验,可以发现这些国家在进行税基评估时往往会采