论文部分内容阅读
“拒绝”表达作为一种极容易伤害交际双方颜面的语言行为,需谨慎应用。迄今为止,关于日语中的“拒绝”表达,学术界已从语用论、对照研究等多角度进行了研究,但是对日本职场中的“拒绝”表达的研究尚未取得较为系统的研究成果。本论文为了明晰日本职场中“拒绝”表达的使用情况,以接近自然生活的日本职场电视剧的剧本为研究资料,使用“意味公式”进行了研究,旨在对日语应用研究以及日语教育有一定的价值。本论文研究由六章构成。具体内容如下。前言部分论述了本论文的研究对象和研究目的。在第一章中,主要从关于日语“拒绝”表达、关于“拒绝”表达的意思公式、关于职场中“拒绝”表达三个方面归纳整理了日语中有关“拒绝”表达的先行研究,进而分析了先行研究中的不足,明确了本论文的研究方法。在第二章中,主要是参照Beebe(1990)、文鐘蓮(2004)的意思公式分类法,通过对研究资料中用例的分类,进而对意思公式的使用类型和使用情况进行了探索。调查结果显示,职场中的“拒绝”表达在意思公式使用次数上,“间接拒绝表达”的使用次数远远超过“直接拒绝表达”,其中,“理由说明”和“逆要求”的使用次数尤其多。在第三章中,选取了职场中的四个不同的场面,分别从使用类型和使用倾向两个方面对各场面中出现的“拒绝”表达的意思公式进行了分析。结论如下:①在“上对下”的场面中,“责任转移”和“理由说明”的使用次数比较多。从组合的角度看,使用频率最高的是“责任转移先行”,而使用频率最低的是“逆要求先行”。②在“下对上”的场面中,“理由说明”的使用次数最多,“命令”和“责难”几乎未被使用。从组合的角度看,“理由说明先行”的使用频率最高。③在“同辈”的场面中,最常用的是“理由说明”,其次是“附随发话”和“逆要求”。从组合的角度来看,“理由说明先行”的使用频率最高。④在“对外”的场面中,“理由说明”的使用次数依旧最多,其次是“逆要求”。从组合的角度看,“理由说明+逆要求”和“责任转移单一型”比较常用。在第四章中,论述了职场中“拒绝”表达的使用特征,并从社会文化的角度分析了产生这种特征的原因。本章主要是从“纵向的社会构造”、“集团文化所引起的内外意识”和“人际关系的重要性”这三个侧面来考察的。在结束语中,论述了本论文的结论要点和今后的课题。