基于准确性原则的招标文件翻译实践报告

来源 :东南大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wuhaoxin1987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
招标作为一种有组织的市场交易行为,已在国际范围内得到了广泛应用。招标文件是招标活动的主要依据,对招标活动各方均具有法律约束力,在活动过程中起着至关重要的作用。目前,越来越多的国内公司开始参与国外项目的招标,对招标文件翻译的需求也随之增加。招标文件的本质是商务合同,所以翻译招标文件必须把握准确性原则。本论文是一篇关于招标文件英译汉的翻译报告,探讨了在翻译过程中把握准确性的方法和策略。本报告共分为四个章节:第一章介绍了翻译项目的背景信息及招标文件翻译的本质与特点;第二章为翻译理论概述,介绍了翻译准确性原则及其与信息型文本的联系;第三章为翻译实例解析,从词汇和句法两个层面讨论了准确性原则在该翻译项目中的应用,并结合实例给出相对应的翻译方法;第四章对该翻译项目进行了总结。本论文强调了在翻译招标文件时仔细研究原文的必要性以及准确性原则的重要性,以期为招标文件的翻译提供参考。
其他文献
阅读儿童文学是培养儿童多元认知能力和思维能力的重要媒介之一,对儿童的成长有着深远的影响。近年来,儿童文学也得到了诸多重视,国内外文学创作形式层出不穷。但是,儿童文学
目的 分析临床检验中C-反应蛋白水平变化的意义.方法 选择2011年6月~2013年1月湖北省仙桃市第一人民医院和福建医科大学附属第二医院收治的冠状动脉粥样硬化性心脏病患者50例
本翻译报告的翻译材料选自英国女性主义作家菲·威尔登(Fay Weldon)撰写的《胖女人的笑话》一书。该作品主要从婚姻家庭的视角出发,描写女主人公被迫节食减肥后引发的一系列
回指是用一个衰减的语言表达式来代替上文中已经出现过的全称的语言表达式的语言现象,这个衰减的语言表达式就是回指词。近四十年来,回指词一直都是语言学家研究的热点话题。
近年来,我国各地公安机关认真履行职责,严厉打击各种违法犯罪活动,为社会经济发展保驾护航,成效显著。与此同时,随着人民物质生活水平的大幅度提高和动态社会环境的发展变化,
本文是一篇翻译报告。翻译项目选取美国网络安全问题专家马克·古德曼的畅销书《未来犯罪》中的第四章进行翻译。《未来犯罪》一书通过生动的事例和精确的数字指出科技滥用对
评价是语言中一种复杂而又重要的现象。在过去的几十年里,学者们用不同的研究方法和名称来探究和表示这一复杂的语言现象。近年来,随着全球化的进展,新闻翻译越来越备受瞩目
检查线是水深成果质量检验与可靠性评估主要手段。在全面梳理国内外海道测量机构有关水深测线布设和实施的技术要求基础上,重点针对检查线的布设方法和实施检查线测量的时机选择进行系统研究,提出在水深测量实施过程中,主、检线布设的具体要求和实施策略,以期为实际测深作业提供理论依据和技术方法支持。
MBO集团旗下HERZOG+HEyMANN公司向全球印刷行业推出一款入门级微型折页机KL45。这款设备基于已得到广泛应用的KLl12微型折页机而研发,适用于药品、化妆品等要求纸张薄、折数多
缩略语反映了语言的经济原则:一方面使言语具有简明快捷的特点,另一方面也是产生新词的一个重要途径。20-21世纪之交,随着俄罗斯政治、经济、文化、外交等各领域的发展,俄语中