《孤单星球:四川和重庆》(节选)翻译实践报告

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjJJ012689
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,各国之间的联系不断加强,经济文化交流日益频繁。旅游所推动的产业链也逐渐走向成熟,越来越多描述详尽的旅游文本也逐渐被人们所熟知。旅游文本一定程度上拓宽了旅游业的受众范围,推动旅游业的发展,也是对外传播本国文化的重要媒介。人们也逐渐把目光投向旅游文本的英译。但国内旅游文本翻译的现状却不尽人意。旅游翻译作为一种专业翻译,需遵循适当的翻译准则。莱斯的文本类型理论将文本划分为信息型、表情型和操作型三种主要文本类型,主张根据不同的文本类型选择不同的翻译方法,以实现文本的功能。该理论对旅游文本的翻译有重要的指导作用。作者将文本类型理论和自身的翻译实践相结合,探讨理论在旅游指南的翻译中的运用。本文是以英译《孤单星球:四川和重庆》的翻译实践作为基础,以文本类型翻译理论为理论指导,结合自身翻译经历所撰写出的实践报告。该翻译报告分为五个部分,作者首先对项目的背景信息和原文本进行简要介绍,宏观地阐述了英译旅游文本的目的和意义。其次是对整个译前准备进行描述,其中包括原文信息、旅游翻译以及文本类型理论信息的收集、所运用的翻译工具以及分析中英文旅游指南差异和原文主要特点。接着,对翻译中所运用到的理论及其方法再一次进行梳理。然后,作者将文本类型理论和翻译实践相结合,从词汇层面和句子层面入手,总结翻译过程所运用到的翻译策略和技巧。最后,作者总结翻译实践经验和翻译过程中所反映出的问题,对旅游文本翻译英译提供相关的参考和借鉴。
其他文献
堤防是水利工程建设的重要内容,实现其生态化建设,对于堤防工程防洪抗涝功能发挥具有重大影响.本文分析水利工程生态堤防的建设现状,并支撑其具体的建设思路.期望有利于堤防
作为维多利亚时代最伟大的作家,狄更斯在英语文学世界中的地位仅次于莎士比亚。他游刃有余地穿梭于多个角色之中:记者、演员、畅销书作家、法律史家、杂志主编、朗诵家、慈善
厂拌冷再生技术由于其自身的独特优势,在公路改造中获得了广泛应用.本文对公路改造中厂拌冷再生技术的具体应用做了介绍,并对沥青路面的冷再生工艺做了具体分析.
政策法规及监管措施是高校网络教育"规范管理、依法治教"的重要基础,也是推进其发展改革与创新的重要保障。高校网络教育在规模持续发展的同时,需要更加注重质量监管。自现代
在《钢铁是怎样炼成的》这部前苏联著名小说中,伤残复员的红军战士、青年布尔什维克保尔·柯察金在修筑铁路时,染上伤寒,回家养病,一天他来到了松林中的烈士墓前,怀念被敌人绞
目的 探讨胰岛素对2型糖尿病患者血糖控制的远期疗效。方法 选择北京中医药大学东直门医院东院区2011年5月~2012年12月收治入院新诊断的2型糖尿病患者100例临床资料进行回顾性
研究了在盐酸介质中,硒催化次磷酸钠还原磷钼酸的钼蓝反应动力学条件,建立了高灵敏度测定痕量硒方法.线性范围0.00~0.10 μg/10 ml,相对标准偏差小于5%,加标回收率为95.8%~101.
十二指肠瘘是处理上最为棘手的肠外瘘,且多为手术后所致的并发症。现将本院1995年1月至2005年12月间收治的9例术后十二指肠瘘病例资料进行总结报告如下。
目的:探讨外伤性十二指肠瘘的治疗措施。方法:回顾分析16例外伤性十二指肠瘘的临床资料。结果:16例十二指肠瘘患者治愈12例,死亡2例。结论:手术、引流、营养、控制感染、辅于其他
新课改背景下的中学教育,强调培养学生的创新精神与实践能力。历史小论文的写作集论述、考证、评析于一体,对学生的思维锻炼与学生创新意识的提升有重要的帮助。此外,撰写历