中文企业简介英译研究

被引量 : 10次 | 上传用户:zhangwang198
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
企业简介翻译属于应用翻译,是企业对外宣传文本翻译的一个重要组成部分。企业简介有三类读者对象,分别是新投资方、新客户和新员工,其文本功能是在有限的阅读时间内促使读者采取进一步了解相关企业的行动。企业简介的文本功能与企业的其他对外宣传文本的功能有所不同,前者突出操作性,而后者突出信息性。企业简介突出操作性的文本功能的特征和实现文本功能的时效要求,决定了其翻译难度胜过只突出信息功能的文本,并且企业简介文本操作功能的实现是以有效传输原文信息为基础的。由于译文得到读者的心理认可是刺激他们采取进一步了解企业的行动的前提,所以译者必须找到如何获得读者心理认可的翻译策略。因为汉语和英语分别属两个截然不同的语系,加上中国文化和西方文化的共性极小,所以中文企业简介英译时,译者必须跨越许多文化障碍才能使读者从心理上认可译文。针对这一翻译困难,本研究借助霍夫施泰德的文化维度理论来探讨中文企业简介的英译策略。霍夫施泰德认为价值观作为人类的一种稳定的心理特征,是人类文化的核心,并根据价值观差异为不同国家的人们界定了文化国籍。价值观总是以无意识的形式作用于人的行为,而语言文本是人类行为结果的一种,加之语言是人类思维的外化形式,所以本研究提出运用霍夫施泰德文化维度理论提供的价值观分类方法对原文中反映源语文化价值观特征的文本内容进行标记,把被标记的内容作为译者处理原文信息的重点,然后根据目标语文化价值观特征整合译文的翻译策略。
其他文献
要保证全国及各省、市、县主体功能区规划的顺利实施,首先要确保被"限制"或"禁止"发展(主要针对工业)的特定区域得到最基本的经济补偿——其标准足以弥补因限制或放弃发展机
彭慕斌,主任医师,出生于中医世家,师承其父彭景星老中医,从医30年,在中医中药治疗内科杂症方面经验丰富。轻宣展气治咳患者,男,30岁,2013年8月15日诊。患者从事办公室文职工
边境贸易是指疆域或地域相邻或相近的特定国家或地区之间进行的有关商品和服务交换活动。从功能的角度来看,边境贸易在以下几个方面有着难以替代的作用:促进边疆民族地区经济
鱼肉重组技术是将碎鱼肉通过粘合剂或特殊加工工艺将其重新组合起来,改变了鱼肉原有组织结构,使得肌肉组织、脂肪组织和结蹄组织得到合理的分布和转化。该文介绍了鱼肉重组技
横断山区是我国乃至世界多样性最为复杂的区域 ,它具有生物多样性和民族文化多样性的双重特征 ,并面临生物和民族文化多样性保护的艰巨任务。在民族地区要开发民族文化力 ,建
利用荧光胺与盐酸克伦特罗(瘦肉精)生成高度荧光衍生物,检测猪肉中盐酸克伦特罗的含量。实验表明,荧光胺与盐酸克伦特罗反应生成的强荧光物质的最大激发波长和最大发射波长分
我国垃圾排放量增幅显著,目前收费制度不能满足垃圾处理的要求,严重阻碍了垃圾处理产业化的进程,在对国内外废弃物排放新型收费制度的探讨与分析的基础上,得到了一些有益的启
在全球经济扩张通过国际兼并重组成为主流之时,并购重组无疑是企业快速扩张、收缩的战略选择和手段,资产能有效地整合和利用决定了企业的快速兴衰与存亡。自中国零售业全面开
目的:非痴呆型血管性认知功能障碍(VCIND)如果能得到早期的诊断与治疗,可以使其停止向血管性痴呆进展,甚至痊愈。这提示我们对仍然处于血管性认知障碍早期阶段的本病,进行及时的诊
水是生命之源、生产之基、生态之要。我国人多水少,水资源时空分布不均,水资源短缺、水污染严重、水生态恶化问题十分突出,已成为制约我国经济社会可持续发展的主要瓶颈,因此