英语法律文献中连接词的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:wri666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
连接词是形式上连句成篇的重要手段之一。由于人类的思维方式存在共性,英汉语篇中连接词的使用情况就存在共性;然而,英汉两种语言在表达方式上也存在差异,英汉语篇中连接词的使用情况也就存在差异。总的来说,英语语篇连接以显性为主,重形,重法,而汉语语篇连接以隐性为主,重神,重意。依据韩礼德和哈桑的衔接理论以及其他相关理论,对比英汉类似文本中连接词的使用情况,笔者认为在连接词的汉译过程中,译者需要注意显性与隐性之间的转换、显性与显性之间的转换,同时还要注意少量的隐性转隐性、隐性转显性的情况,确保原文意义充分准确地传达给读者的同时,“在译入语中找出最贴近而又最自然的对等语再现原语的信息”,使译文更加契合汉语的表达习惯。
其他文献
肥胖的成因十分复杂,目前认为除饮食因素外,儿童肥胖还与遗传因素、宫内生长发育等多种因素有关。随着儿童肥胖发病率的持续上升和不断的低龄化,其所引起的心血管疾病、糖尿
随着社会生产和人们生活对煤炭的需求,煤矿生产对效率的要求越来越高,综采工作面设备的安装回撤是一个重要的环节。目前,国内乃至国际上对综采工作面设备的安装回撤设备的研
文章从超前规划,精心布置,使教学工作紧张有序;聚焦细节管理,确保质量提升;保障有力,服务育人,大力推进后勤服务工作三方面阐述了学校要立足实际促发展,注重细节管理、过程管
目的和意义:总结徐贵成主任医师中医辨治高血压合并糖尿病并发动脉粥样硬化的学术思想和临床经验,为中医药辨治该病提供新思路和新方法,希冀对临床有所帮助。方法:①通过文献
高摩阻高扭矩问题是制约水基钻井液在大位移长水平段井应用的因素之一。针对这一问题,利用长链脂肪酸、小分子多元醇等原料,合成出了多元醇合成酯主剂,然后与极压添加剂复配
大型回转型工件在航天、航空、电力等领域具有广泛的应用,为了保证设备的可靠性,其内部缺陷(如裂纹、夹渣、孔隙等)的检测一直是人们所关注的热点之一。目前,这类零部件的检
品牌竞争力是企业综合实力的集中体现,因此,对品牌竞争力进行研究对企业来说具有非常重要的意义,文章以手机品牌为例,通过专家意见法和探索性因子分析构建品牌竞争力评价指标
TRIP(?)由于良好的强韧性,目前已广泛应用于汽车制造等领域。但受限于对TRIP钢焊接接头科学理论的研究,影响其在海上油气平台、输油管道等领域的应用。以TRIP590钢为研究对象
随着竞争的日益加剧,市场营销在企业经营中越来越重要,也越来越受到管理层的重视,而成功的营销团队对企业营销起着至关重要的作用。然而企业营销又依赖于优秀的营销团队,因此企业
目的随着智能技术不断发展,用户对使用体验的要求不断提高,交互设计的形式和内容都发生了本质性的改变。探索智能互联网+智能设计对交互设计与体验的影响,分析现阶段的各种交