《尘埃落定》英译本回译实践报告

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Tiger7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告以小说《尘埃落定》的英译本为翻译项目,将该小说的反讽翻译作为研究对象。笔者对小说反讽篇章的英译进行回译,采用文体学的变异理论与原文对比分析,探寻小说中反讽翻译的技巧。目前,国外的反讽研究已从基础的理论定义拓展到了诸多学科,而国内倾向于从文本修辞的角度进行考察。本报告将反讽置于小说翻译的环境内讨论,选择葛浩文与林丽君合译版《尘埃落定》为翻译项目进行研究。这部小说字里行间不时透露出辛辣的反讽,是择其为翻译项目的重要原因。从语言学上讲,反讽所关注的是表面意义与意欲表达的意义之间的关系。实现反讽这一修辞格,需要对文本的言内之意进行识别理解。笔者通过翻译这类修辞格,希望找到翻译方法传递反讽的言内言外之意。小说的英译本有着与原文相当的独特语言魅力。在文体学中,小说里特有的语言表达往往是指违反常规或者不符合常规的语言现象。本报告运用文体学的变异理论解读小说中反讽的翻译,通过比较小说中反讽的英译、回译以及原文,力图找到小说中反讽翻译的特点和行之有效的翻译方法。本报告节选《尘埃落定》英译本里所有与反讽相关的句子、段落或篇章进行回译,从语义、会话、语篇三个方面进行讨论。通过文本分析发现:在反讽翻译的过程中词义、语法、语相的变异可以实现反讽效果,使用方言和复合修辞可以增强反讽的效果。
其他文献
氨基甲酸乙酯(EC)可自然产生于发酵食品、烘焙食品和饮料酒中,是一种2A类致癌物。目前国际上多个国家和组织已设定饮料酒中EC的最高限量,对其来源进行探索,并通过多种方式对饮料酒
目的通过针刺哮喘模型大鼠“肺俞”、“大椎”、“风门”穴,观察针刺对哮喘模型大鼠肺组织和血清中转录因子T-bet、GATA-3蛋白的表达及肺组织HE染色病理变化的影响,探讨针灸治
预防犯罪工作既是一个需要时刻面对、常抓不懈的现实课题,更是一个需要紧跟形势、与时俱进的时代课题。各级政法干部要以《中国人民解放军预防犯罪工作条例》(以下简称《条例
漆树籽在我国有悠久的应用历史,通过对我国漆树籽植物资源、生态习性及分布、民间利用、化学成分、加工及其利用价值的研究,为漆树籽在高级化妆品、表面活性剂、食品、药品等
在幼儿园教学实践中,教师应该充分结合幼儿的天性特点和认知思维等,积极创设游戏情境,在寓教于乐中不断提升幼儿教育的质量与成效。在幼儿园教学过程中,集市游戏的开展具有非
本次研究主要从郑板桥潍县诗词文所展现的公正廉洁品质对当今廉政家风建设意义的视角进行研究,阐明郑板桥诗词文对当今廉政家风建设的借鉴意义。主要研究郑板桥潍县竹枝词四
[目的]探讨中药药熨腹部对使用BiPAP无创呼吸机辅助通气后引起病人腹胀的影响。[方法]将100例使用BiPAP无创呼吸机辅助通气治疗后引起腹胀的病人随机分为观察组和对照组,每组
尊敬的各位专家、同道:由中华医学会和中华医学会放射学分会共同主办的中华医学会第二十七次全国放射学学术大会(CCR2020)将于2020年11月15日至28日在线上举行,大会官方网址w
随着基础教育课程改革的实施推进,教学方式变革成为新课程改革的重心。本文主要研究目前的学校组织理论与教学方式变革的关系,进一步了解教学方式变革在学校组织中的落实情况
期刊