论文部分内容阅读
语言既是社会生活中的一种工具,也是一面镜子,能体现出社会生活的真实面貌,还可以反映社会的变迁与发展。特别是词汇,它与语音、语法不同,词汇随着时间的变化而变化,内容与词汇量的活跃变化是语言变化形态及社会面貌的再现。本文搜集了近十年以来大量的韩汉语新词,主要以词汇学的角度从新词的定义、构词方式分析了韩汉语新词的异同点;并以社会语言学的角度对社会各领域新词进行归类分析,从而找出韩汉语新词分别反映出的文化特征。本文分为五大部分:第一章为绪论部分,主要介绍了本文的研究对象、研究目的和研究方法,并介绍了韩汉语新词的研究成果以及研究现状。第二章阐述新词的概念,并将新词与其它相似概念进行区分。第三章主要从社会语言学的角度,揭示词汇与文化之间的关系,对出现在社会各领域的韩汉语新词归类,分析韩汉语新词分别反映出的中韩两国文化特征的异同。第四章是按照韩汉语新词的来源将其分类,对韩汉语新词的构成方式进行具体的比较分析。韩汉语新词的来源主要有三种:构词法构造新词、从外国语借词、旧词获新义。然而汉语新词多了一种常见的来源:方言。分类比较、归纳后,总结韩汉语新词在形态上,意义上表现出的各自特点及共同特征。最后,分析了新词产生的原因,并预测了韩汉语新词的发展趋势。第五章为结论部分。本文不仅通过报纸、期刊、词典等收集了大量的书面语新词,同时还通过网络、电视媒体收录了大量口语新词。希望从本文当中,韩、汉语的学习者不仅能够通过学习韩汉语新词构造的特点更加轻松地扩展词汇量,而且透过这些新词可以更好地了解韩中两国的现代文化。