论文部分内容阅读
近年来,来华的阿拉伯语留学生逐渐增多,因此,研究阿拉伯语留学生汉语偏误的综述也逐渐增多了,但是,关于阿拉伯语留学生汉语复合趋向补语使用偏误的研究还没有。汉语复合趋向补语是汉语语法中比较复杂也比较难理解的一类语法。因为趋向补语不仅可以表示动作、施事以及受事的位移和方向的变化等情况,还可以表示施事或受事的情状以及状态的变化和结果,我们把这种意义叫做趋向补语的引申意义。对于阿拉伯语学生来说,复合趋向补语的基本意义已经很难,引申意义的用法就更不用说。因此,本文从大量的历时语料出发,通过对复合趋向补语语法化进程的研究,将其与阿拉伯语进行了比较,分析了阿拉伯语学生产生复合趋向补语偏误的原因。 本文一共分为五个部分,第一部分为绪论部分,阐述了写作背景和写作意义,以及论文的研究思路及方法;从第二部分开始,进入了论文的本论部分,在这一部分里,分析了复合趋向补语的语义、构成特点,并对复合趋向补语中动词与非处所宾语的位置做了研究;第三部分研究了阿拉伯语的语法结构、特点,在此基础之上分析了汉语趋向补语在阿拉伯语中的表达,使之与汉语进行了对比,后面为阿拉伯语学生出现使用复合趋向补语错误的研究做了铺垫;第四部分研究了阿拉伯留学生常常出现的复合趋向补语使用错误以及偏误原因;第五部分针对偏误提出了教学改革对策和对阿语学生的建议;最后是论文的结论部分,总结复合趋向补语的语法化机制,对本文没有深入到的问题进行了说明,并对复合趋向补语的教学提出了建议。