《供应链和物流管理指南》翻译实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andyvssammi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取Supply Chain and Logistics Management Made Easy(《供应链和物流管理指南》)为翻译对象,以德国功能主义学派的代表人物凯瑟琳娜·莱斯的文本类型理论为指导,结合所选经济管理类文本的语言特点,探索文本类型理论在翻译该类文本时的重要意义,分析翻译过程中遇到的难点,总结可行的翻译方法以求译文准确、通达。根据莱斯的文本类型理论和针对不同文本类型提出的翻译方法,经济管理类文本为信息型文本,注重向读者传达准确信息,翻译时要忠于原文内容,做到循意翻译。笔者从词汇和句子两个层面分析了原文本的语言特点,通过对文本类型翻译理论的理解以及对典型案例的分析,总结了一些翻译的经验与方法,以实现信息型文本传递信息的主要目的,译出较合格的译文。
其他文献
引言学习任何一门语言,都要从听,说,读,写四个方面着手。学习英语也是一样。目前从国内英语学习的环境来看,听、说、写的机会相对较少,读的机会相对较多。比如说各种各样的英
高职教育的目标是培养技能应用型人才,其关键一是技能,二是素质。素质也是教育培养中一个重要要素。文章就渗透教育对人才培养和专业教学的重要作用进行分析,提出相应的教学方法
本文浅议演示实验在《医学物理学》教学中的作用,适宜的演示实验,可以避免物理教学的数学化,激发学生的学习兴趣,培养学生观察、分析问题的能力,促进《医学物理学》教学的发
根据有弹性的波浪的特征,在媒介和橡皮的申请的繁殖在岩石团工程挥动方法,有随机的裂口的裂口团被认为是伪各向同性的裂口质量。根据岩石破裂力学,精力平衡和 Castiglano 的原则
首届中国眼镜批发商论坛的冠名单位为江苏鸿晨光学有限公司.其总经理张荭在论坛上作了题为《精准定位、精细服务、精确销售》的发言.他提出的“三精”概念被不少代表看作是批发
<正> 玉门石油管理局水电厂,是一个融发电、供电、供水、供热于一体的综合性生产服务单位。面对生产建设任务繁重、经营形势异常严峻的实际,厂党委提出了"抓好党员,树起旗帜,
智慧城市对河南省城市治理的意义,在智慧城市背景下河南省城市治理的存在的问题,主要体现为:智慧型城市建设缺乏统一标准、模式单一;重视形象工程、忽视应用开发;过渡依赖抄
为了赢得2008年的大选,从今年春天开始,民进党又大肆炒作统“独”议题,加快了“台独”的步伐。在民进党的“台独”操作中,“去蒋化”是重要一环。
5月29日和5月31日下午,由嵌入式工业电脑厂商ARBOR公司主办,深圳市英芙华科技有限公司、上海医疗器械行业协会、深圳市医疗器械行业协会协办,并得到英特尔(中国)公司、微软(中国
Rheological characteristics of fiber-modified asphalt mixture were investigated.Cellulous fiber,polyester fiber and mineral fiber were used as additives for asp