文化图式视角下的汉英交替传译

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:peterpan984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的发展,改革开放不断深化,中国与世界的交流越来越频繁、深入。中国在向世界展示自身的同时,世界也迫切地想要了解中国。然而,中国传统礼仪博大精深,独具魅力。本文选取清华大学《中国古代礼仪文明》系列课程中的《人伦之基万世之始》,该课程生动详实地介绍了中国传统结婚礼仪,对古代结婚礼仪中的六礼等进行详细介绍,本人对该课程进行模拟汉英交替传译,并进行译后反思,分析难点,总结翻译策略,希望为类似文本的翻译提供参考。本文从文化图式理论的角度出发,研究口译实践中当交际双方出现文化图式对等、文化图式存在差异以及文化图式缺失时的处理方法。当交际双方文化图式对等,交际双方可进行成功的交际;而当文化图式存在差异或缺失时,会导致交际双方的理解障碍与交际中断,这时就需要译者在译语中重组和再现源语的文化图式。据此,笔者提出了一些具体的解决方案,分为译前准备和现场处理两部分。笔者针对所选案例中存在的有关文化图式的口译难点,如文献材料中著作、典故的处理、文化负载词的处理等。笔者通过对具体例子进行详细的分析,总结出直译、音译加注、意译等翻译策略,希望为今后进行类似题材的口译实践提供有益的参考。
其他文献
经穴导平治疗面瘫41例余德贵,李开信(北京黄寺大街22号空军第六研究所门诊部,100011)我们近年来用经穴导平仪导平治疗面瘫41例,收到较好效果,现报道如下。1一般资料本报道大部分为门诊患者,小部为
福建崇安县城村汉代城址于1958年调查确认,次年秋进行了试掘。此后,1980年至今又进行了10年的勘探和发掘工作,先后在城内外的遗址中出土了大批陶、铁、铜器等遗物。本文拟将
金属材料的广泛使用,虽然给人们的生活带来了极大的便利,但是其引发的环境问题却是不容小觑,基于环境保护的准则要求,为此提出金属材料热处理节能工艺优化研究。以金属材料热
文中分析了几种传统的结核杆菌检测方法及分子生物学技术在结核分枝杆菌检测中的应用。PCR技术具有快速、敏感和特异性高的优点,但结果的精确性在各实验室之间仍存在着差异,尽管如
在中国传统的保鲜措施中,有鲜明完整的色鲜,有鲜洁可口的味鲜,有色味俱佳的冰鲜,有生气灵动的活鲜,从色鲜到活鲜的层进,从五味调和到原汁原味的回归,从过度加工到简单自然的
外来语作为语言中的重要组成部分,其使用范围极其广泛。日常生活中虽然我们使用了大量的外来语,却对外来语了解较少。本文中外来语是指利用直接或间接的方式从别的语言当中接
重力垂直梯度在解决和解释地球表层地质和地球物理问题中的作用日益明显,因而获得其模型和分布是非常必要的。利用测高卫星可以得到空间大范围高精度、高分辨率的垂线偏差、重力异常以及大地水准面数据,利用测高重力资料和地球重力场模型,采用不同方法分别计算了南海海域重力垂直梯度,并对它们进行了比较。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
卵巢癌的内分泌治疗天津医科大学总医院妇科(300052)岳天孚张士伟手术与化疗是治疗卵巢癌的主要手段,激素疗法仅用于某些类型卵巢癌的辅助治疗或对化疗耐药病例的姑息性治疗。1卵巢癌内
本文是一篇翻译实践报告,所选取的文本是美国科罗拉多大学生物伦理学家杰西卡?皮尔斯和太平洋大学George Randel教授共同编写的Contemporary Bioethics:A Reader with Cases