关联理论与广告翻译

来源 :广州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:water198206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济全球化突显了广告在商业中的作用.产品的成功推广取决于广告的成功与否.广告要走出国门,翻译自然不可或缺,广告翻译的好坏直接决定了新产品在国际市场上的地位.至此,广告翻译研究的重要意义就不言而喻了.广告是一种特殊形式的交际,基于这种认识,广告的交际性必须在广告翻译中得到足够的重视.文献研究表明翻译研究在历史上主要有两大流派:文学和语言学流派.语言学流派经历了三个主要的发展阶段:句法、语意和语用阶段.翻译研究的文学流派关注原文的风格.对语言学流派而言,直到语用阶段翻译的交际性才受到得视.该文对广告翻译的研究主要基于Sperber & Wilson的关联理论,关注翻译的交际过程,是语用翻译研究在广告语域的探索.经过研究和比较,该文提出用关联理论来解释和指导广告翻译实践,认为广告翻译的实质是语际间对广告原文的明示推理阐释,其主体是广告主的交际意图而不是信息意图,并提出了基于关联理论的翻译模式,将认知语境置于中心位置,并辅之以大量广告翻译实例,体现了译者在该模式指导下选择翻译策略的灵活性.
其他文献
对体育过程的研究是体育重要的基本理论问题之一,体育界学者长期以来基本上从“全人类”和“体育参与者”两个角度探讨该问题,从再生产社会关系角度研究体育过程是一个全新的角
早在18世纪30年代,仍是自由市场经济为主导的理论时期,尽管系统的现代西方公共产品理论还没有产生,但涉及公共产品的有关问题已经受到广大学者的关注。农村体育公共产品是公
第二语言的内隐学习,既是当前第二语言领域研究的新趋向,也是内隐学习在应用方面的前沿课题。目前,成人第二语言的内隐学习已有一些实验结论,但是儿童第二语言内隐学习的实验
车型:配置1.8T CEA发动机。  VIN:LSVCD2A41CN××××××。行驶里程:649km。  故障现象:该车因燃油表指示不准在另一家上海大众4S店更换仪表后仪表上防侧滑及胎压指示灯一
目的:研究慢性情绪应激期间,HSP70在胃粘膜细胞中的表达水平及胃粘膜细胞凋亡的发生率,探讨HSP70对慢性情绪应激期间的胃粘膜细胞凋亡是否具有保护作用.方法:美国德克萨斯大
随着中国企业培训事业的蓬勃发展,培训课程开发模式的研究将成为热点.论文首先在总结前人研究成果的基础上,加上作者企业培训课程开发的实际操作经验,特提出了系统化培训课程
故障现象:一辆荣威950轿车,行驶61,000km,车辆无法启动,按启动按钮没有反应.rn故障诊断与排除:此车被拖到店内,用蓄电池搭电后,启动正常,用蓄电池检测仪检测蓄电池显示需要更
目的探讨综合医院咨询就诊者的述情特征,述情障碍的有关因素,述情障碍与疑病或躯体化症状指标的相关性,述情障碍与其它心理病理评量的相关性.方法采用自编一般资料问卷、多伦
汽车经销商走向消亡?并非如此rn如今,购车者已经习惯了线上线下无缝转换的个性化购物方式;相比之下,许多传统实体汽车经销商营造的以销售额为导向的销售氛围则相对缺乏人情味
期刊
随着社会的发展,时代的不断进步,羽毛球运动正在向着规范化、职业化的高水平方向发展。现行的羽毛球竞赛规则存在缺陷,不能够很好的满足物质文化和精神文化不断提高的运动竞