图式理论在外宣口译中的应用

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhengjjing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口译是指译员以口语的方式将源语转换为目的语的过程。随着心理学、社会学和其他学科的发展,口译研究正呈现跨学科的趋势。例如,近年来,许多学者开始用认知科学的一些理论对口译活动展开研究,他们认为这种语言活动涉及到译员复杂的思维活动。作为认知心理学中的一个重要理论,图式被用来分析各种思维活动。受此启发,一些学者开始将图式理论引入口译的研究之中。作为一种新兴的口译类型,外宣口译被频频用于外交、军事和其他一些正式场合之中。和其他类型的口译活动相比,外宣口译独具特色,如它并不等同于字对字的翻译,具有较强的政治敏感性以及要以受众为中心。本研究以图式理论为基础,以2011年的国防部例行记者招待会为真实的语料素材,阐述图式在外宣口译的听力理解、信息存储和译语表达这三个阶段中所发挥的重要作用。此外,基于以上分析研究,作者还提出了运用图式来提高口译员质量的三个策略,即激活原有图式、积累新的图式以及修改差异图式。希望本文能够为外宣口译从业人员提供新的启发,注意图式在外宣口译实践中的运用。同时,也希望本文能够对未来的口译研究做出些许贡献。
其他文献
随着城市化进程的不断推进,建筑工程的规模也在逐渐扩大.但是在建筑工程实施时经常出现安全事故问题,所以必须加强安全意识.本文从建筑工程监理过程中的监理安全管理责任出发
随着中国高铁进军国际市场,铁路机车各类技术文件的翻译对于加强国际技术交流与合作、发展自主知识产权意义愈加重大。本项目报告基于国内某机车公司铁路技术说明汉译项目,其
<正> 海南省1986年登革热发生大流行,少数患者出现多器官损害,我院收治登革热1100例,其中尿常规检查及有关肾功能检查完整病例的登革热780例,发现肾损害120例,占15.38%,现将本
管理一个行业以标准为依据,无疑是最合理同时也是最有效的方法。
随着我国超超临界火力发电机组工程的大量兴建,P92高合金钢耐热钢的应用越来越普及。为确保其厚壁大管径焊口的焊接质量,提高其焊接效率,本文以国电汉川三期6~#机组焊接为基
本报告基于报告人于2015年10月在河海大学参加第十五届中国·MBA发展论坛暨首届“世界水谷”论坛的耳语同传经历。在对开幕式现场嘉宾致辞及主体演讲的口译过程分析后,报告人
在我国国内经济运行与世界经济接轨的过程中,金融领域改革一直是备受关注的焦点之一,而保持汇率制度的稳定更是宏观经济可持续发展的必要条件。本文在理论上提出了有管理的离散
对比较有影响的经典的劳动力迁移理论进行深度评述,并结合中国农村剩余劳动力迁移实际情况,分析费景汉一拉尼斯模型重视了农业在经济发展中的作用,对解决中国农村劳动力转移问题
随着各种新技术的不断涌现,很多自动化产品逐渐应用到煤矿生产之中,在提高了煤矿生产效率的同时,保障了井下工作人员的人身安全,降低了设备的维护成本,减少了能源浪费的现象.
近些年来,随着社会经济的持续发展,城镇化建设的不断推进,我国的环境污染以及能源消耗问题也越来越严重,且已经发展成为我国实现可持续发展道路上面临的主要问题。在这一过程