论文部分内容阅读
情态作为一个热门话题长期以来倍受语言学家、逻辑学家、哲学家以及所关注。一些学者虽然已经对情态作了研究,但是好多研究只是针对于情态助动词,也有对英汉情态进行对比研究的,而对本族和非本族语篇进行情态对比研究的著作很少。新闻语篇是一种最具代表性的语篇。因此,作者把新闻作为语料对本族和非本族的情态做了对比分析研究。文章中作者主要通过对情态表达方式的统计来对比分析两者的情态量值和取向。文章基于韩礼德的情态理论框架对两类新闻语篇做了对比研究。通过对两类语篇中的情态表达和其与情态量值和取向之间关系的分析来探讨本族和非本族新闻语篇之间不同的的情态量值和取向。不同的情态表达附带有不同的情态量值。同样,不同的情态取向也会通过不同的情态表达表达出来。本文采用定量分析和定性分析相结合的研究方法。每一种情态表达都能被量化出来,所以每一种情态量值和取向在文章中所占比例都能被计算出来。因此,通过对情态量值和取向在两类语篇中的比例进行对比就可以得出本族和非本族新闻语篇中不同的情态量值和取向。本文所选的十篇本族语料来自于《纽约时报》,其余十篇非本族语料来自《中国日报》。通过分析,我们可以得出一个结论:本族新闻语篇倾向选用一些附带中、低量值的情态表达和一些隐性主观表达和显性客观表达,而非本族新闻语篇中高量值情态表达较前者多,而且显性主观表达和隐性客观表达在非本族新闻语篇中出现的较多。