英语为母语者与非母语者在英语交际中的交流特征分析——侧重于适应行为研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:plumblossommeihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在研究英语为母语者与非母语者在英语交际中的交流特征,侧重分析双方的适应行为。通过对两组参与者(一组由一位英语为母语者与一位中国学生组成,另一组由此中国学生与另一位英语为母语者组成)的交流活动的观察记录,研究分析在交际过程中参与者表现出的交流特征,以及是否做出了适应行为,在哪些方面做出了适应行为,这些适应行为是出于参与者自身意图还是无意识行为。本文涉及的研究方法主要为观察、访谈、录音录像和转写分析。整个实验分为三部分,个人描述、自由对话和后续访谈。首先,第一组的两位参与者,一位英语为母语者和一位中国学生按要求进行自由交谈,历时15分钟;接着,两位参与者分别进行一分钟的个人描述,介绍一位好友或家庭成员;在最后一部分中,实验主持者分别对两位参与者进行访谈,要求参与者针对自身在交际中的表现及做出的调整进行评价以及对其同伴的表现和感知到的调整做出评价。三天后,要求此中国学生与另一位英语为母语者进行同一实验,其中个人描述和自由交谈的顺序被调整,个人描述先于自由交谈,以作对比研究分析。实验主持者对整个实验过程进行录音、录像,录音录像内容用于对一些重要变量进行定量定性研究分析。基于对所得数据材料的分析,获得以下发现。参与者双方在交际过程中呈现出很多交流特征;在交流中都因对方对自身语速进行了相应调整;在词语使用方面双方呈现出偏好选用常用高频词语,选用对方使用过的词语;中国学生参与者在引发话题,继续话题方面做出的调整较多,而英语为母语者在对每个话题的处理方面做出的调整较多;同时双方都在非言语行为方面做出了调整以便对方接受理解。此外参与者在其他方面也做出了调整,但并未被对方感知,例如在感叹词语模仿,语音模仿方面等。最后,本文得出如下结论:在英语为母语者和中国人的英语交际中,双方呈现出很多交流特征,在言语和非言语方面做出了调整,一些调整为参与者主观上积极做出,并被对方感知,一些调整是参与者在无意识情况下所做出的,并非出于自身意图。尽管这些调整存在着主观意愿和实际表现上的差异,但是实际表现出的调整对交谈的进行起到了积极地促进作用。
其他文献
学位
为了考察不同粒径的脂质体包裹二甲基姜黄素对前列腺癌细胞增殖活性的影响,采用薄膜分散法制备脂质体,再通过脂质体挤出器得到184、215.3、250.5nm的脂质体,包药二甲基姜黄素
春秋代序,日月递嬗,风雨磨洗了浮华,征程酝酿了成熟。当2006年的钟声响起时,我们迎来了“十一五”开局之年的第一缕阳光。在这个辞旧迎新的时刻,我们满怀激情,带着这份散发着
时下,人们关于换届的议论越来越多,对一些地方的干部中存在的某些现象也越来越常见,这些现象老百姓称之为换届“综合症”。为了防治换届“综合症”,有必要试用一下“五戒”这
隐喻,作为一种复杂的修辞语言,吸引了众多理论家对其不同角度的阐释。莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论使隐喻研究实现了从语言现象到认知领域的突破。隐喻,不单单是一种语言现象,更
为了提高烟草行业装备电子系统的故障维修效率,节约维保费用,科学管理备品备件.提出烟机电子系统的故障预测和健康管理的技术方案,通过故障预测与健康管理,减少备件库存和使
晚清是一个文学救亡的时代,也是一个伪译繁荣的时代。面对民族危亡,中国的知识分子深刻地感受到肩上的责任。他们沿袭古代“文以载道”的历史文化传统,自觉地通过创作和翻译来参
大海扬波,春潮涌动。值此2006年新春佳节来临之际,我代表本刊向关心、支持《福建党史月刊》的各界朋友,致以新春祝福和诚挚问候!祝大家新春愉快,身体健康,阖家幸福,万事如意!
西奥多.德莱塞是20世纪美国杰出的小说家。他的第一部小说《嘉莉妹妹》从出版至今,由最初的极端扼杀转变为毁誉参半的态度。从20世纪80年代开始,评论家开始运用女性主义理论来
本文是将认知语言学理论应用于大学英语语法教学的一次实证研究。英语动词的时态是中国的英语学习者所面对的一个既基础又困难的语法点,很多大学生在学习了六年多英语之后仍然