社会文化视角下的中国英语研究

被引量 : 0次 | 上传用户:msbt098
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着英语全球化和本土化程度的不断加深,英语已经由单数的英语变成了复数的英语。也就是说,英语在全球范围内逐渐形成了各种各样的变体,如印度英语,新加坡英语等等。中国英语是世界英语大家庭中的一员,它也是英语的一种变体。基于前人对中国英语的社会语言学的研究,本文侧重于从社会文化的角度探讨关于中国英语的一些问题。具体地说,中国英语的地位、前景,它的发展状况、语言学特征和启示都依据语言和社会文化的关系进行探讨,如语言与权力,语言与意识形态,语言与社会变化,语言与文化,语言与思维,语言与跨文化交际。首先,中国英语的出现,是英语的文化适应和中国文化的广泛传播不可避免的结果。受汉语及中国文化的影响,英语必然会在中国社会文化的环境下逐渐显示出中国特征。这是中国英语出现的内部原因。此外,随着中国综合国力的提升,中国文化吸引了越来越多的外国人的兴趣。在这种情形下,中国文化必然要借助于英语来传播,因为英语是当今的全球语言。这个外部因素促进了中国英语的出现。其次,中国英语的前途是光明的。根据它目前所行使的功能——工具功能,调节功能,人际功能和创新功能,中国英语有潜力发展成为一种制度性变体。尽管有反对中国英语的声音,但是这样的反对声音不能改变中国英语的客观存在和它的广阔前景。第三,中国英语和中式英语不可分割。中国英语处在比中式英语高一个层次的语言连续体上。这也就意味着,中国英语经历了一个从中式英语发展而来的历程。这个发展过程受诸多社会因素的影响,如经济贸易,社会政治,外语教学政策。第四,中国英语的词汇、句法和语篇都受到了中国文化和中国思维方式的影响。在词汇层面上,中国英语体现了中国的物质文化、制度文化、习俗文化和精神文化。在句法和语篇层面上,中国英语体现了中国的具象型思维方式,主体思维方式,综合型思维方式和螺旋型思维方式。最后重要的一点,中国英语对汉英翻译和英语教学都有重要的启示。在汉英翻译中,中国文化负载词可以翻译成中国英语,在跨文化交际中传播中国文化。在英语教学中,汉语的正迁移和中国文化的英语表达不可以受到忽略。
其他文献
袁枚是名列乾嘉三大家之首,为性灵派之领袖.袁枚论诗,注重"性灵",也极其强调诗人的天分.本文从袁枚与公安派性灵之分野、袁枚的诗才论、袁枚论诗才中的灵感、才与学、识的关
知识产权制度承载着广泛的公共利益。过度保护知识产权权利人的利益,忽略对其适度的限制,知识产权就失去了其存在的正当性。为平衡权利人和社会公众之间的利益,知识产权在时
教师专业化的基本要求是教师应不断地提高和改进自己的教育素养,并最终诉诸于教师个体的自觉认识、主动思考和积极实践。教师认识和思考所得到的教育观念能够影响教师的教育
中国经济取得的辉煌成就并不能掩盖地区差距持续扩大的事实,尤其是东中西部地区之间的差距越来越大。当然,研究这方面的学者和文献都不胜枚举。但是如果把研究视角拓展到更广
随着网络等新兴媒体的出现,我国开始进入新媒体时代,对传统电视媒体产生了巨大的冲击。作为电视节目中的一种重要类型,新闻节目在整个节目体系中占有重要地位。在新媒体时代
袁枚是名列乾嘉三大家之首,为性灵派之领袖.袁枚论诗,注重"性灵",也极其强调诗人的天分.本文从袁枚与公安派性灵之分野,袁枚的诗才论,袁枚论诗才中的灵感,才与学、识的关系等
市场经济和新媒体环境下,黄梅戏面临剧目老旧,缺乏创新,资金和人才匮乏,传播渠道不完整等困境,运用哈罗德·拉斯韦尔传播五要素理论来探讨黄梅戏的现状,提出完善黄梅戏传播队伍
<正>胃气是中医学的一个基本概念。中医学说中,胃主受纳,腐熟水谷。饮食入口,由食管至胃,胃不断蠕动,有如水磨,将水谷磨为食糜,下传小肠,经小肠分清泌浊,浊者系糟粕,下达大肠
会议
随着知识经济时代的来临,高等教育界也面临着随着时代的发展而必须做出相应变革的局面,在高等教育逐步大众化、高校财政资金紧缩等多重原因的共同作用下,多所大学逐渐摸索出
在经济全球化的大背景下,国际外包业务日益成为发达国家跨国公司业务经营的重要管理模式,欧美跨国公司将其制造业生产和经营战略重点转移到广大的发展中国家,形成了以外包生