关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:aywjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论指出,任何话语都是有关联的,话语的理解过程就是寻找关联的过程;交际的成功与否取决于语码是否具有最大关联性。关联性取决于两个主要的因素:一是语境效果,二是推理努力。要达到最佳的交际效果,就要寻找最佳关联。翻译作为一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。在翻译中,成功有效的翻译应当是将原作者的交际意图明白无误地传达给目的语读者。要成功传递交际意图,就必须达到最佳关联,也即是将影响关联理论的两个关键因素,语境效果和推理努力,调试到最佳的程度。语境效果越好,读者所付出的推理努力越小,则关联性越高。赵彦春教授提出了将语码分为两个层次:一价译元和二价译元。通过对一价译元和二价译元的规约意义,短路会话隐含和会话隐含等概念的分析,他提出了达到翻译效度的最佳方法。本文试从译元的角度作图分析隐喻翻译效度的取得。由于隐喻是一种特殊的语言现象,涉及到语言、文化、社会、心理、宗教等方面,有丰富的内涵,隐喻的翻译效度也成为一个有价值的研究课题。本文试图在关联理论框架下,从译元分析的角度对《红楼梦》英文译本中隐喻翻译的效度进行考察,并结合语境效果和推理努力两个因素评价杨霍两译本中隐喻翻译的效果,以期能为隐喻翻译提出一些可供参考的观点。
其他文献
<正>近年来,为做好对"走出去"企业的税收管理和服务工作,四川省国家税务局开展了"走出去"企业税收专项调查与服务行动。通过组织"走出去"涉税政策宣传培训、涉税意见问卷调查
“被”字句以新的构词形式在网络上露面,表现出一种超越语法规则的搭配,像被捐款,被就业,被开心等。以往的研究局限于句子成分的分析,在语义方面缺乏系统的分析和理论解释,本
<正>保险业是现代金融业的重要组成部分,不断加强保险监管,是维护金融安全,促进保险业稳定健康发展的一项重大任务。金融是现代经济的血脉,金融稳,经济稳;金融活,经济活。纵
存在句在汉语中是比较有特点的一类句式,句首是充当主语的方位词组,句子表示某处存在某物或人。一般用于描述性的篇章中,概括事物之间的存在关系以及存在方式。本文谈及的“
针对基于效能函数的传感器管理算法存在的问题,结合集中式序贯Kalman滤波算法,将协方差自适应传感器管理算法应用到目标-传感器(组合)配对函数的计算中,实现了传感器与目标配
在郁闭前及郁闭后杨树林下间作及套养条件下,对林木生长及土壤肥力的影响进行了系统的研究,并进行了经济效益分析。(1)探讨了洞庭湖区杨树林下间作对林木生长的影响,在郁闭前
本文运用统计方法,归纳了北方方言声调的类型与连读变调的共性,在此基础上,从类型学的角度考察了河北保定方言的两字组连读变调。保定话非轻声两字组连读变调是北方方言连读
泥岩作为油气储层常见复杂介质,深部高温、高压环境下蠕变力学特性异常复杂,是引起套管损伤破坏的重要因素。以深部油气藏工程含膏质泥岩为研究对象;分别开展了温度为130℃、
分析了CBTC系统和车辆系统接口的功能需求,并基于多个轨道交通项目的研究,总结了当前主要的接口方案;对存在分歧的接口内容给出了合理的分析和设计方案。结合车辆、信号的专
湖水源热泵是地表水源热泵中较为特殊的一类,作为一种重要的清洁可再生能源,得到了快速发展。与此同时,温排水、冷排水进入自然水体给水体环境带来了一定影响。湖泊、水库等