【摘 要】
:
在语言服务行业,翻译如同产品一样,有好坏优劣之分。翻译质量的高低更是直接关系到项目的成败、产品的营销乃至企业的前途和命运。因此,语言服务供应商对翻译项目实行严格的
论文部分内容阅读
在语言服务行业,翻译如同产品一样,有好坏优劣之分。翻译质量的高低更是直接关系到项目的成败、产品的营销乃至企业的前途和命运。因此,语言服务供应商对翻译项目实行严格的质量控制显得尤为重要。笔者于2017年7月3日至8月底期间在语言桥信息科技有限公司担任翻译项目实习生。在实习过程中,笔者全面参与社科类翻译项目的各个流程,例如译前分析、术语库建立、记忆库建立、文档翻译、质量控制、客户反馈收集以及项目总结。翻译实践中,笔者发现质量控制贯穿项目始终,发挥着重要作用。鉴于此,笔者在翻译的三个阶段使用计算机辅助翻译工具实现对翻译质量的控制。译前,进行原文分析与检查,认识到社科类文本的三大特点,即专业术语、俗语,以及长难句众多,由此收集平行文本,确立翻译原则,建立相应的翻译记忆库和术语库;译中,与各组员保持实时沟通,根据审校反馈及时修改译文;译后,自行质量检查,组员间互相检查,不同译文对比分析。为应对翻译实践中遇到的问题,如翻译记忆库的维护不当、术语翻译不一致,以及格式错误,笔者提出相应解决办法,如定期更新记忆库、采用由术语专家确认的翻译版本、设置标签保护。本文将以两个具体的社科类翻译项目为例,对质量控制的方法进行阐述和分析,从而为社科类翻译项目的质量控制提供一定的建设性意见。
其他文献
首先介绍了实践中应用较多的数控系统,然后阐述了基于可编程逻辑控制器的铣床数控系统实施方案以及系统整体控制流程,最后针对笔者所设计的依托于PLC的数控铣床系统实际操作
作者通过实例对矶崎新的建筑构成方法进行了探讨,并归纳出几种形式。
新闻评论对于媒体的重要性不言而喻,它往往比新闻报道更能体现舆论导向,也更能展示一份报纸、一本杂志的实力,是媒体的旗帜和灵魂。在这个自媒体时代,传统媒体唯有在新闻评论
未成年人是中华民族振兴的动力所在,也是中华民族未来发展的主体力量。然而,由于多种因素的共同作用和影响,未成年人犯罪现象却日益突出,因情绪失控和冲动之下或者有预谋的故意杀人事件接连不断发生,甚至于对其经常接触的老师和身边的玩伴也“下起狠手”。此种未成年人犯罪现象并不仅仅在我国存在,在当前世界各国也被列为继吸毒贩毒、环境污染之后的第三大公害。面对如此严峻的未成年人犯罪形势,如何预防未成年人犯罪就是不可
截取都市中两种典型的健身环境模式,基于反射和人们的视觉行为,从轻器械区域、重器械区域、交通区域等方面,探讨了环境中视线交流和视线干扰的各种因素和相互关系,从而提高环
钢筋混凝土结构中钢筋的锈胀开裂是结构破坏的重要形式之一。由于氯离子与氧气分别充当钢筋锈蚀过程中的破钝剂以及氧化剂,当结构的服役环境中同时存在氯离子与氧气时,处于这一环境中的钢筋更易锈蚀。而界面过渡区作为混凝土结构中的薄弱区域,氯离子与氧气更易通过它传输进入结构内部。因此,本文将研究在相近工作性能的前提下,水灰比对砂浆的氯离子渗透性能与氧气扩散性能的影响。并通过方柱形状的石灰石骨料,借用“并联”模型
作为西方政治思想史上重要的思想家,马基雅维利在20世纪初被介绍到中国,并逐渐为中国知识分子了解和研究。他的代表作《君主论》在中国有多种版本。马基雅维利的思想在一定程
内转式进气道流场参数分布不均,为改善进气道的流场结构、提高其气动性能,采用数值仿真方法开展了唇罩内型面对内转式进气道流动特性影响的研究。研究结果表明:唇罩内型面影
为探明嘉善县小麦施氮效应及氮肥利用现状,特进行了小麦常规施肥和配方施肥的田间肥效对比试验。结果表明,配方施肥处理的产量最高,为456.00kg/667m2,配方无磷处理次之,为439
设计了一种新型的220kV斜撑构架,将常规构架两端设置的端撑合二为一交叉设置于构架中部。该构架既满足侧向稳定受力要求,也充分利用了土地和空间资源减少了土建费用,还避免了