《网络时代的人工智能》的翻译实践报告

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanglq2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十一世纪,科学技术取得了飞速发展,尤其在计算机领域取得了巨大成就。近几年,国内外在计算机领域的交流不断加深,因而对该领域的翻译提出了更高的要求。但是计算机科学的专业性强,部分专业术语晦涩难懂,是科技翻译界难度较大的领域之一。本实践报告的研究内容为科技论文《网络时代的人工智能》的汉译英翻译。实践报告分为四个部分:(1)课题来源、背景以及意义;(2)译前分析和准备工作;(3)案例分析;(4)问题和不足。其中案例分析为实践报告的重点内容,主要论述了作者在翻译科技论文过程中,运用翻译理论、使用翻译方法和技巧进行翻译实践时的思考。作者应用了功能对等理论,并从词汇增减、长难句处理和语态处理三个方面分析了科技论文的翻译技巧和策略。词汇增减方面,不仅要符合科技英语形合的特点,而且要根据具体的语境来进行适当的增减。对于长难句的处理,要根据语境和语义对其进行判断,改为定语从句或拆分为短句等;语态处理方面多将无主句或汉语的习惯表达译为被动语态。本实践报告对翻译过程中遇到的问题进行了详细的案例分析和总结,希望对今后科技论文的英译具有一定的借鉴意义和参考价值。
其他文献
通过对小煤窑抢采破坏区破坏范围、剩余储量、老空积水、积存瓦斯等地质、水文条件的分析研究,制定出对小煤窑抢采破坏区煤炭资源开采的设计方案及施工安全技术措施,经具体实施
在机器翻译研究领域中,评测工作发挥着重要的作用,它不仅仅是简单地对各个系统输出结果进行比较,它还对关键技术的发展起到了促进作用.译文质量的评测工作长期以来一直以人工
GaN材料的研究与应用是目前全球半导体研究的前沿和热点,是研制微电子器件、光电子器件的新型半导体材料,并与SiC、金刚石等半导体材料一起。被誉为是继第一代Ge、Si半导体材料
期刊
GAN
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
被誉为亚洲最重要的照明论坛之一的广州国际照明技术高峰论坛,再次与国际照明行业的年度盛事——广州国际照明展览会同期举办。广州国际照明技术高峰论坛作为照明行业的高端盛
自Brown & Levinson(1987),Leech(1983)的礼貌理论问世以来,礼貌研究成为语用学和社会语言学界关注的焦点之一,礼貌理论也成为语用学的一个重要组成部分,有关礼貌的书籍和论
寻常型银屑病是一种常见的慢性炎症性皮肤病.临床表现红斑、丘疹、脱屑、瘙痒.笔者结合近年来临床实践,运用中西医结合疗法治疗,收到较为满意的效果,兹将临床体会介绍如下:
随着基础教育改革的进行,师范教育发生很大变革.笔者从思想道德教育、教学形式、考核方式、评价标准、课程结构、创新精神和实践能力等方面提出了自己的观点和想法.
本文运用理论分析的方法,阐述队员冲抢篮板球的重要作用。意识是行动的前提;技术是冲抢篮板球能力的核心;配合时冲抢篮板球能力的保障。
本文主要探讨了对高职院校的包装设计课程改革的思考,以力争提高包装设计的教学质量和教学效果,培养满足社会需要的高端技能型人才。