论文部分内容阅读
《我们为什么睡觉》翻译实践报告—科普类文本中术语和修辞的翻译
【摘 要】
:
科学文本的翻译一直在非文学翻译中发挥着重要的作用。科普类文本不仅反映了科学技术知识的准确严谨性,而且具有可读性、生动性和娱乐性。因此,科学无误地翻译科学文本,准确、形象地传达原文信息具有重要意义。本文节选自马修·沃克博士撰写的《我们为什么睡觉》的第12章,这一章对失眠、梦游等睡眠疾病进行了详细的介绍,有助于中国读者对睡眠和睡眠障碍有一个新的、正确的认识。此外,对于中国患者来说,这一章可以让他们对自
【出 处】
:
沈阳师范大学
【发表日期】
:
2019年01期
其他文献
住房抵押贷款证券化是近30年来金融领域最重要的创新之一。由于这种金融创新具有多方面的优越性,其在世界各国发展非常迅速。自美国在70年代发行首张住房抵押贷款支持证券以来,许多国家和地区已经进行了大量的住房抵押贷款证券化实践工作,积累了很多成功经验,为我国住房抵押贷款证券化工作提供了很好的借鉴。我国虽然20世纪末也在资产证券化领域进行了积极的探索,但在实践中开展的住房抵押贷款证券化还存在不少问题。本文
学位
一直以来,在教育心理学领域,关于学习动机和学业成绩的研究比较丰富。学习是小学生的主要任务,学习动机一方面能够促进学习行为,另一方面更是一个人身心发展的至关重要体现,尤其是对学生来说,是学习生活的源泉动力,是心理健康的关键。因此,培养和激发学生的学习动机,是教育工作者的重中之重,和教学目标息息相关。小学生的自我效能感主要以学业自我效能感为主,学生的学业自我效能感是学生正确的认识自己、发展自己的潜在动
学位