【摘 要】
:
在全球化的今天,随着世界各民族文化交流的增加,各国人民有了更多的机会向世界展示自己的民族特色。中韩两国自古以来就在社会、政治、文化等众多方面有着密切联系,中韩两国的熟语也有其相似特点。习近平主席在发表讲话的时候时常引用经典中的成语、格言、谚语等熟语,正因如此,他的讲话总是娓娓道来,触及心灵。习近平主席的讲话是世界解读中国的重要渠道,在同声传译中,熟语翻译得好,就会使译文整体锦上添花,这就对译员有着
论文部分内容阅读
在全球化的今天,随着世界各民族文化交流的增加,各国人民有了更多的机会向世界展示自己的民族特色。中韩两国自古以来就在社会、政治、文化等众多方面有着密切联系,中韩两国的熟语也有其相似特点。习近平主席在发表讲话的时候时常引用经典中的成语、格言、谚语等熟语,正因如此,他的讲话总是娓娓道来,触及心灵。习近平主席的讲话是世界解读中国的重要渠道,在同声传译中,熟语翻译得好,就会使译文整体锦上添花,这就对译员有着极高的要求,准确、到位、灵活的翻译领导人的讲话,特别是在国际场合所做的讲话至关重要。本实践报告通过模拟同声传译习近平在《中国科学院第17次院士大会、中国工程院第十二次院士大会》上的讲话来研究将熟语中的成语、格言、谚语翻译成韩语的方法。在本次讲话中,习近平主席主要引用了成语、格言、谚语这三种熟语类型,所以笔者在本同声传译实践报告中将以成语、格言和谚语为对象进行翻译及分析。本论文共分为三个部分:第一部分是绪论,本部分针对本次论文的背景和意义进行介绍;第二部分是本论,在本论中首先介绍了翻译文本和译前准备,然后对熟语的概念、特征及类型进行了阐述,最后以成语、格言、谚语为例介绍了如何更好的翻译熟语;第三部分是结论和参考文献,这一部分总结分析了全篇内容,提出了本文的不足之处,列出了本文的参考文献;附录部分是本次翻译实践报告的原文和译文。
其他文献
<正>气场,是每个人都渴望拥有的。生活中,每个职业营销人都有这个愿望:有一天我要通过努力改变自己的人生!然而,东奔西跑的日子,对于营销人来讲又何尝不是经历坎坷、磨难重重
文化软实力是国家软实力的重要内容。文章从哲学的视角深入分析了文化何以构成软实力,以及文化软实力提升的合法性根据,系统梳理了文化软实力提升需要注意的理论问题,进而探
针对决策中普遍存在的代价问题,在模糊理论和决策粗糙集的基础上,对其代价敏感属性约简方法进行了研究。在模糊决策粗糙集属性约简中引入了包含误分类代价和测试代价的总代价
目前,学界对于我国出台个人破产制度的条件是否成熟仍有争议,认为我国出台个人破产制度的条件尚不成熟的理由主要包括社会信用体系不成熟、个人财产登记制度不完善、容易诱发
<正>假期,本人经朋友推荐十分有幸拜读了胡萍老师的著作《善解童贞》。这是一本关于0~6岁儿童性健康教育的具有权威性的文字,在国内尚属首次。胡萍老师,毕业于重庆医科大学儿
无论是从本文所选取的所有样本,还是不同地区的样本,其物流园区发展水平对区域经济发展都存在一定的影响经济学的研究中,我们往往会碰到带有时间序列性质和横截面性质相结合
文章通过在某原油管道的现场加剂实验,对比了两种减阻剂的性能差异,并提出了一种计算减阻剂经济效益的方法,分析了加剂成本与加剂效益之间的关系,采用该方法可进行加剂后管输
<正>I、能防止鸡热应激症。因为茶叶中含有丰富的V_C、和V_E,以及咖啡碱,具有强心利尿安神醒脑作用,能防止热应激。在夏季用0.5%浓茶水喂鸡,可防止因高温引起热应激症的发生,
为合理控制居民区地下配电房的室内温度,降低机械通风带来的环境噪声,建立了配电房风速场仿真模型并对其进行分析计算。以某住宅楼地下配电房为例,使用ANSYS13.0软件对其中主
对我厂合成氨装置水碳比目前存在的测量不准确、联锁逻辑风险大等问题进行分析,并针对问题提出解决方案,然后按照既定的方案,对水碳比现场仪表和联锁控制逻辑作优化改进。