关联顺应理论视域下旅游文本的英译研究

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangrong2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国与世界各国的交流日益增多,中国以其悠久的历史、独特的文化吸引着大批海外游客。北京作为首都,是世界闻名的历史古城、文化名城。北京有六处景观被列为世界文化遗产,如故宫、天坛、颐和园、周口店、长城等,这些景观无疑是外国游客来华的首选。这些历史文化景点经历数千年精神文化的渗透渲染,被誉为中华民族文化的精髓,对外国游客有着很强的吸引力。旅游业的发展离不开翻译活动,高质量的景观翻译不仅能促进中国旅游业的发展,同时能增强我国文化软实力。关联理论从认知的角度描述了交际中的关联过程,顺应理论则将翻译解释为选择和顺应的过程,关联顺应论是关联论和顺应论的结合。依据关联顺应论,翻译的过程分为理解和表达两个阶段。在理解阶段,译者首先根据原文本的明示信息做出合理的语境假设,找到符合作者交际意图的最佳关联,最终取得相应的语境效果,这一阶段是译者的认知过程。在表达阶段,译者依据所推断出的最佳关联从四个维度,即语境顺应,语言顺应,动态顺应和语用意识顺应在目的语中做出恰当的语言选择,以顺应目的语读者的认知习惯和可接受水平。旅游文本具有信息功能和呼唤功能。信息功能是提供给外国游客重要的旅游信息,让他们了解景观的文化底蕴,因此文本的信息功能是主要功能。呼唤功能是给外国游客带来美的感受,增强游览的愿望。本文以关联顺应论为研究的理论基础,以北京世界文化遗产景观翻译为研究对象,采用描述和例证相结合的研究方法,对北京世界文化遗产景观介绍进行了整理,运用关联顺应理论分析旅游文本翻译的过程,翻译中出现的问题以及解决问题相应的翻译策略。从而得出结论:关联顺应理论对于旅游文本翻译具有适用性和科学性的特点。这一研究为旅游文本翻译研究提供了新的视角,希望在一定程度上对旅游文本翻译研究和实践做出贡献。
其他文献
介绍了剑桥科学文摘(CSA)数据库的内容、结构特点、主要检索功能和技术发展状况.重点介绍在长期应用和教学中积累的一些该数据库的应用经验、技巧及容易被大家忽视的功能.
算法新闻是运用智能算法工具自动生产新闻并实现商业化运营的过程、方法或系统。它是新时代新闻传播领域一场全新的范式革命,它不仅是对传统新闻传播方式的颠覆,更是新闻传播
国家卫生和计划生育委员会副主任、国家中医药管理局局长王国强到石家庄市,就中医重点专科建设和社区中医药服务工作进行专题调研。河北省政府特邀咨询孙士彬,河北省卫生厅厅长
介绍了以Novel为平台的光盘数据库网络检索系统,阐述了光盘网络软硬件配置,网络拓扑结构,光盘网络的安装和实施方法,论述了系统特点和主要功能,最后提出了进一步完善网络系统功能的措施
法学教育要保持自己的独立性和公益性。国家和社会对于法学教育的公益性投入严重不够,导致我国法学教育过分商业化,法律职业道德教育严重缺失。要保持法律的公平,法学教育本身就
目的 比较全电视胸腔镜手术(VATS)与开胸手术对肺叶切除的疗效.方法 采用病例对照研究的方法,收集江苏省宜兴市人民医院2010年5月~2013年5月行VATS肺叶切除术患者32例(观察组),收
主要介绍了中国科学院上海文献情报中心电子阅览室的建设及其发展的思考。
人际关系是一个人生中重要的纽带,在校期间的宿舍人际关系对研究生尤为重要。团体心理辅导是以群体动力学、人际沟通理论以及社会行为学为理论的一种心理技术,在解决人际关系问
《生死疲劳》是莫言创作生涯中很重要的一部代表作,目前国内对《生死疲劳》的研究主要集中在对其佛性、人性、叙事角度、人物特点、原型人物等方面的探索分析。从语言学理论
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield