戏剧叙事与翻译

来源 :天津商业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BlueHeart2010XP
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一种传统的文学形式,戏剧的特殊性使得在翻译过程中要对其文本进行综合考虑,力求在文学形式和表现形式上均能完整传译。本文以叙事学作为理论基础,以奥尼尔戏剧中的《琼斯皇》和《天边外》为主要研究文本,旨在探究两个主要问题,前者为在翻译过程中,译者如何运用叙事建构方法建构译本叙事,后者为剧作者的多重叙事阐释是否存在嵌套流失因素。通过量化、译本案例对比的手法,根据蒙娜·贝克的叙事建构方法即时空建构、选择性采用、标示式建构和对人物事件重新定位来对译本中的例子进行归类。经过案例对比分析,发现一些翻译过程中存在不少流失的嵌套因素,如人物形象、口音、身份认知和宗教认知偏差、精神世界的混乱等。本文将其归纳为抛出事件起点、视觉嵌套叙事、听觉嵌套叙事、口音嵌套叙事和无形嵌套叙事五大流失因素。此外,译文预叙和倒叙的打乱也在一定程度上影响了目标语的叙事。考虑到戏剧文本的特殊性,为了完整传递原文的主体故事,译文不仅需要忠实、通顺,还需巧妙运用建构方法,将嵌套叙事因素纳入考量。通过叙事学角度对嵌套叙事因素和译文建构方法的强调,希望可以将译者的注意力吸引到这个方向,在翻译过程中合理运用翻译建构方法,减少嵌套流失因素,为戏剧提供新的翻译视角。突出强调叙事学相关理论知识的重要性,希望将来会有更多译作集可读可演可思可赏等复杂性于一身。
其他文献
随着经济的发展与科技的进步,企业舞弊现象正在蔓延。从会计异常、内部缺陷、分析性异常的一些预警性号中可以看出企业中可能存在的问题:领导认识不足,法制观念淡薄;企业监督
为提高枯草芽孢杆菌产生淀粉酶能力,从养虾池、混养池及污染河流的底质活性污泥中分离到12株枯草芽孢杆菌,通过淀粉降解试验筛选到产酶能力较高的菌株H4和H5,菌株淀粉酶活性
伴随Web2.0时代日新月异的发展,新媒体技术革新和传播平台的兴盛,势必改变全球传播形态。面对新媒体市场的发展迅猛,单一媒介很难单凭自身优势在传媒市场上立于不败之地。媒
公私合作共同完成行政任务在全球范围内得到广泛运用,这对公共行政改革具有重要的意义。公私合作的兴起是以一定的基础理论作支撑的,治理理论、公共选择理论、合作国家理论是
<正> 在施工企业推行项目法施工以后,企业内部施工机械设备的经营管理往往是以租赁市场的形式出现。作为租赁市场这一新生事物,其管理方法各其企业都处于摸索阶段,为了完善其
在轧制工程中,辊系稳定性对产品质量及设备工况具有重要意义。文章在分析辊系失稳原因的基础上,以炉卷轧机为例,介绍了最佳偏移距的概念。为保障辊系的稳定,具体到设备维护过
美洲大蠊为世界性卫生害虫,属于我国室内蜚蠊的优势群种,在全国广泛分布,尤其以南方为主.本文综述了美洲大蠊的生物学特性、危害及防治措施.重点评述了普通防治和绿色防治两
乔伊斯在小说《伊芙琳》采用的自由联想,内心独白,时间颠倒三种写作技巧,为解读意识流小说的写作特点提供了依据。
<正> 现代医学研究表明,心理因素和个性特征是不孕的重要原因。1988年我们曾用EPQ对肾虚肝郁不孕症患者进行个性心理测验,其具有神经质的倾向与正常生育期妇女比较有非常显著