中国总理记者招待会口译中的中式英语研究

被引量 : 3次 | 上传用户:yys68738464
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中式英语是一种尴尬的混合语,既不属于中文,也不属于英语,在跨文化交际中是不被接受的。令人遗憾的是,中式英语目前不仅出现在初级英语学习者的学习过程中,甚至也出现在某些重要会议的英语口译中。国内学术界对于“中式英语”的研究为数不少,然而鲜有人研究会务口译中出现的中式英语问题。每年“两会”期间国务院总理的记者招待会都是一项重大的活动,吸引海内外无数人士的关注。因此,总理记者招待会上的口译则显得尤为重要,值得仔细研究。总理记者招待会口译中出现的中式英语现象有多种表现形式。主要的类型有赘余、同义重复、名词叠加、语序不当、垂悬修饰等。其中,有些形式出现的次数或许多于其他形式,但这些均为汉英口译中的典型中式英语。通常,译员在说出中式英语时自己很可能浑然不觉。那么,在如此高规格的记者招待会上,译员怎么还会说出中式英语呢?原因是多方面的。本文作者将在语言迁移的理论框架下,借助奈达的动态对等思想,从多方面着手分析,并在此基础上提出解决中式英语现象的建议。总而言之,从前文的研究分析可以看出,汉英记者招待会口译中出现的中式英语问题纷繁复杂,盘根错节。但是,只要努力学习纠正,中式英语问题最终是可以得到缓解甚至解决的。
其他文献
塑料已成为现代文明社会中不可或缺的重要原料,被广泛应用于生活生产的各行各业中,而塑料机械又是塑料工业发展的支柱产业,它的发展是塑料工业发展的基础。注塑机是塑料机械
田径在我国体育项目中属于薄弱,一直与我国体育大国的称号不相匹配,湖南省在青少年短跑的运动训练等方面已取得了一定的成绩。但是与国内优秀省份的短跑成绩还存在了一定的差
<正>中国高铁"走出去"的海外版图正在逐步扩张。2014年是中国高铁出海的关键一年:从年初南车出口阿根廷10亿元合同金额动车组,到岁末800公里中泰合建铁路签约;从土耳其高铁竣
以实现小区优良绿色生态环境为出发点,对绿色生态小区评价体系中的影响因素进行选取与筛选的量化研究。具体方法是通过对住区外部空间的实地考察和问卷调研,总结出人们评价外
目的探讨动态监测血清降钙素原(PCT)对不同类型腹腔积液腹膜炎抗生素使用的指导意义。方法选取2013年1月至2016年7月于我院普外科住院的腹腔积液腹膜炎患者928例,按腹腔积液
为进一步明确烤烟烘烤特性和优化散叶烘烤工艺,以毕纳1号和贵烟2号上部叶为材料,研究散叶烘烤过程中烟叶水分含量、叶片形态、电导率值、质体色素含量、SPAD值的变化以及烟叶
德国早期浪漫主义以其历史焦点地位而常招致多重解构。它是一场意义深远的思想运动,其鲜明特色是对法国启蒙运动的反抗,对机械国家和契约国家的反叛,对市民社会失范的批判,核
某深厚软土层上倾斜住宅采用锚杆静压桩加固地基,沉井冲水掏土法进行纠偏.介绍了锚杆静压桩加固地基和纠偏的方案、施工过程及其效果,并提出了施工需注意的问题.
警察治安权是国家通过宪法和法律赋予公安机关进行治安管理的一种基础性行政权力。经过60多年的发展演变,我国基本形成了比较严密的多层次的警察治安权行使体系。相较于一般
贵州苗族舞蹈经由仪式这个节点,将其文化注入并被内化为舞蹈精神。舞蹈中的情境转换、舞(观)者的心理角色定位等舞蹈行为和因素,形成一个操作行为的、符号的体系,深刻地制约