忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 56次 | 上传用户:yiwangcom
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鉴于翻译行为时刻面临并处理不同民族之间的文化差异,而处理这些跨语言、跨文化的信息传递又不可免地遭遇不同程度的信息失落、扭曲和增添,法国文学社会学家罗伯特·埃斯卡皮(Robert Escarpit)敏锐地指出:“翻译总是一种创造性叛逆”(1987:137)。谢天振教授非常欣赏并赞同这一观点,认为“它道出了翻译、尤其是文学翻译的实质”(2012:33)。“是对千百年来深信不疑的传统译学理念的一种纠正和补充”(ibid:37)。从上世纪90年代初至今,谢先生不断撰文予以介绍和阐释,并在他的《译介学》一书中给予了比较全面、系统和深入的阐述。创造性叛逆理论承认原作的价值,同时又借鉴了解构主义译论中关于译者赋予原作以“来世”、当代阐释学理论关于“合法的偏见”等观点,从跨文化和比较文学的高度,阐述了文学翻译是一个再创造过程。创造性叛逆理论使译者获得了与原作者、读者平等对话的权利,为重新审视文学翻译的本质和任务以及译者在翻译过程中的主体地位提供了崭新的视角。“就译者而言,尤其是一个认真、负责的译者,他主观上确实在努力追求尽可能百分之百地忠实原文,尽可能百分之百地把原文的信息体现在译文中,然而事实上这是做不到的,译文与原文之间必定存在着差距。这个差距也就注定了翻译中必定存在着‘创造性叛逆’这个事实”(ibid:36)。创造性叛逆承认译者的创造性——在追求“忠实”再现原作的过程中“创造性”地克服翻译中的局限,创造性叛逆与忠实原则可以相辅相成。中国文学正逐步走向世界。作为中国现当代文学首席翻译家的Howard Goldblatt,中文名葛浩文,已翻译出版了包括中国大陆、台湾与香港等30多位作家的小说50余部,对中国文学的海外传播做出了杰出贡献。在三十余年的翻译历程中,葛先生不断寻求忠实与创造之间的平衡。作为一位深谙中华文化的美国汉学家,他一方面受到译入语文化意识形态、诗学观念和赞助人系统的影响,另一方面彰显了一位高瞻远瞩和富有使命感的翻译家的情怀和主观能动性。葛浩文重视翻译中的语言文化差异与译语读者的接受能力,洞悉翻译之“忠实性再创造”的本质,突破了“归化”与“异化”二元对立的窠臼,坚持走中道。葛先生的译作享誉海外,而他在中国译界却相当“默默无闻”。至今无人较全面系统地研究其文学翻译思想、翻译成就,深入分析其译作中的忠实与叛逆现象,探讨其成就背后的主因及其对中国文学“走出去”之重要启示。莫言是中国当代最优秀的作家之一,也是一百多年来首个摘得诺贝尔文学桂冠的中国籍作家。莫言至今已创作出版了11部长篇,葛浩文是翻译莫言作品最多也是唯一的英语译者,已出版了7部。在葛浩文所有的译作中,莫言作品所占比例也最高。在将中文作为译出语的所有英译者中,葛浩文在英语世界中的认可度最高。正是由于葛浩文的英译本,使得莫言在西方世界享有盛誉。德国著名汉学家顾彬认为莫言能获得诺贝尔文学奖,很大一部分是因为葛浩文的翻译。莫言的长篇小说《生死疲劳》出版于2006年,葛浩文2008年翻译出版的英译本为他摘得首届美国“纽曼华语文学奖”,成为《华盛顿邮报》推荐的世界优秀文学作品。然而,译界至今无人对这一英译本进行深入细致的研究。本文作者通过对葛浩文译作《生死疲劳》的个案分析,论证了优秀的文学译作离不开创造性叛逆。创造性叛逆是文学翻译中译者实现对原作更高层次忠实的必要手段。本文共分六章。第一章是引言,介绍了研究背景与动机、研究目的与意义、研究方法以及论文的框架。第二章是文献综述,对先前国内外有关创造性叛逆理论的研究进行了梳理,对葛浩文文学翻译成就及其研究现状进行了概述,并对葛浩文文学翻译译论进行了综述。第三章对本研究的理论基础——文学翻译的创造性叛逆进行了详细阐述,包括文学翻译创造性叛逆的主体、类型、起因和特征等。第四章是全文的主体部分——个案研究。首先介绍了莫言、莫言的文学世界及其小说《生死疲劳》的主要内容和写作特色,然后从语言、文化、语篇调整等层面对英译本《生死疲劳》中的忠实与叛逆等现象进行了深入细致的分析,并概述了葛浩文文学翻译的“易化原则”与其兼用归化与异化的翻译策略。在个案分析基础上,论文作者对文学翻译的创造性叛逆进行了反思,包括它的价值、局限以及创造性叛逆与忠实之间的辩证关系。第五章探讨了葛浩文文学翻译成功的主因及其重要启示,包括葛浩文深厚的中英文功底,对中国文学和文学翻译的挚爱,对目标读者的强烈责任感,与原作者建立起的良好合作关系,以及尝试性地构建了中国文学“走出去”理想的译者模式。第六章是研究结论,在此作者指出了本论文研究的局限性并对后续研究提出了建议。
其他文献
21世纪欧美国家海外华人政治参与的高涨,有着深刻的华人移民结构转变和祖籍国——中国的国际政治与经济地位的迅速上升的国际背景。在美国,华人在竞选国会议员、竞选州政府公
<正>幼儿是初升的太阳,祖国的希望和未来。他们的知识和能力直接影响和关系到祖国的发展。语言表达能力是他们所必须掌握的能力之一,"言为心之声,衣为身之表",幼儿的语言能力
<正>王英杰,北京师范大学国际与比较教育研究院教授,世界比较教育学会联合会副会长、中国教育学会比较教育分会会长、中国高等教育学会副会长。《中国教师》:《纽约时报》将2
众所周知,跨国广告集团因有着庞大的集团和国际资源优势,独特而强势的文化理念,以及先进的经验和经营模式,领步于国际广告界。而我国本土广告公司发展资历相对较短,一方面需要不断
针对C语言编程技巧在C语言学习中的应用问题,本文首先论述了C语言的概况以及基本优势,之后围绕学习C语言的过程中遭遇困难的引致原因,以及C语言编程技巧在C语言学习中的应用
在全球经济一体化和市场经济高速发展的今天,我国现代企业制度正在逐步建立与完善,企业集团成为现代企业的一种重要组织形式。企业集团是在现代企业充分发展的基础上,以核心企业
<正>近些年信息技术发展迅速,社会需要大量专业的计算机人才。高校计算机专业的重要课程就有C语言,该课程是大学生学习计算机的专业课程,为以后的学习打下专业基础。但目前学
国家治理现代化既是改革的方式手段又是改革要实现的目标,国家治理现代化要合理扬弃国家治理中曾有的经验和教训,推进伟大中国梦的实现。在治理过程中,执政党的作用尤为关键,
<正>0引言青海—西藏750kV/±400kV交直流联网工程项目(简称交直流联网项目)面临着高原高寒地区冻土基础施工困难、高原生理健康保障困难和高原生态环境极其脆弱三大难题。为
<正>"在第三届(2015)中国智慧城市年会上,中国电子信息产业发展研究院副院长樊会文指出:只有建立在智慧产业基础上的智慧城市,才是健康、可持续、高效率的城市。"4月7日,住房