从认知隐喻角度看隐喻的翻译

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mahw9866
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻作为一种常见的语言现象,其翻译问题也历来备受翻译学界的关注。从传统修辞学到认知语言学的转向为隐喻的翻译研究开辟了一条新思路。认知隐喻视角揭示了不仅人类的语言,还有思维和行动都包含隐喻,也就是说隐喻不仅是一种语言现象,更重要的是一种思维现象,是人类思维和推理的不可避免的过程。本篇论文将以诺曼·梅勒《探戈,最后的探戈》(Tango,Last Tango)识的翻译为例,从认知隐喻的角度探讨隐喻翻译的方法。本文首先从传统隐喻理论和认知隐喻理论的区别出发,回顾了认知隐喻的一些基本观点、概念和分类。接着讨论了认知隐喻对翻译的启示。认知隐喻理论提出的映射机制可以更好地帮助译者理解语言隐喻背后的概念隐喻,从而实现思维认知层面的转化。通过对《探戈,最后的探戈》翻译中的实例分析,本文主要讨论了四种隐喻翻译的策略:省译,直译,转化源域概念和转化目标域概念。论文中列举了翻译文本里一些隐喻的例子,用认知隐喻理论指导下的四种不同方法进行翻译。通过对隐喻翻译思考过程的分析,笔者发现认知隐喻理论密切关注具体的文本,在帮助学生译者实现翻译的准确性上具有一定的优势,可以用来作为翻译实践的具体指导。
其他文献
介绍了竹节纱研究的发展趋势,比较了四种纺纱原理,并重点论述了环锭纺竹节纱和转杯纺竹节纱的方法,和对纺制竹节纱的工艺和质量控制作了探讨.
目的探讨延长米非司酮配伍米索前列醇序贯用药时间在预防流产后出血中的效果。方法选取妊娠≤7周要求终止女性160例,采用随机数字表法分为对照组和观察组,每组各80例;其中对
<正>一天,在高贵华美的伦敦哈罗德百货公司门口,我看见一个60岁开外的流浪汉,坐在铺着毯子的墙根儿下,旁若无人地读书。他叉开的两腿中间,躺着一只肥壮的黑狗。那硕大的狗非
期刊
介绍大型风电场等值建模的主要特点和发展过程,并对动态等值模型和稳态等值模 型进行分析比较,同时对当今研究的关键问题进行简要分析。
目的:观察安宫牛黄丸治疗颅脑外伤昏迷的临床疗效。方法:46例随机分为观察组与对照组各23例,两组均给予常规西医治疗,观察组加用安宫牛黄丸治疗。结果:1周清醒率观察组52.2%,
目的:同时测定枇杷叶糖浆中的熊果酸与齐墩果酸。方法:采用HPLC法,流动相为乙腈-甲醇-0.5%醋酸铵(70∶10∶20),检测波长:215 nm,柱温:25℃。结果:在该色谱条件下,采用3种不同
<正>在七年级学生中,总有学生不太容易理解血液循环的途径,理不清楚血液循环中体循环与肺循环如何交织,不明白心脏收缩为何能推动血液循环。于是,笔者结合自身教学实际设计制
目的:黄柏、苍术药材按1:7配比混合,经提取浓缩得到的提取物,研究其中所含的盐酸小檗碱在大鼠体内的药代谢动力学参数,以揭示药对提取物中盐酸小檗碱在大鼠体内的变化规律。
目的观察针刺联合朱氏一指禅推拿治疗失眠症的临床疗效。方法将92例失眠症患者随机分为治疗组46例和对照组46例。治疗组予针刺联合朱氏一指禅推拿治疗,对照组予单纯针刺治疗
女性爱美是人之常情,但岁月总是不饶人,随着年龄增长,皮肤状态每况愈下,黄褐斑逐渐显现。于是,各种祛斑方法不断出现,激光祛斑就是近年出现的一种新颖的医疗方法。那么,激光
报纸