功能目的论指导下中药功效二字动宾术语英译研究

来源 :江西中医药大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zx2353
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中药功效术语是中药学的核心内容。现用的中药功效术语存在数量庞杂,表达不规范的现象,阻碍了中药功效术语英译研究的发展。由于二字动宾术语是中药功效术语的基本单元,可以组成所有的中药功效术语。本研究以中药功效二字动宾术语为研究对象,对全国中医药行业高等教育十二五规划教材《中药学》(第9版)中所有中药功效术语进行检索,梳理出二字动宾术语,并按中药功效分类体系展开分类研究。全面检索国内外中药功效术语英文译本,基于严谨性、权威性、全面性等角度,选取九大版本,整理出九大版本关于中药功效二字动宾术语的译文并列表对比。在功能目的论的指导下,结合功效沿革,中药药性理论和临床运用,准确理解每条中药功效二字动宾术语的内涵,对比分析九大版本的译文,结合译文在目的语环境中的释义,讨论较为合理的英译。检索《中药学》(第9版)得到中药功效二字动宾术语共190条,按中药功效分类体系合并为34类。因篇幅有限,正文以动词使用频率高,宾语内涵丰富的“解表类”、“祛风湿类”、“解暑类”、“化痰类”等四类共16条术语为例,详尽阐述功能目的论指导下中药功效二字动宾术语的英译研究,其余中药功效二字动宾术语英译研究以附表的形式呈现。在功能目的论指导下对比研究中药功效二字动宾术语英译,得出以下结论:第一,中药功效术语作为信息型文本,其英译要准确传达术语内涵。第二,系统性是科技术语的固有属性。为实现术语译文的系统性,当坚持“一义一译”的英译;第三,简洁是中医术语最为突出的特点,也是其在交际过程中得以发挥指代符号功能的基础,译文要尽量简短以实现其在译语环境中指代符号的功能;第四,评价翻译质量的最主要因素是受众,英译当以英语语言环境为核心,做到在西方读者眼中,用词自然、表达自然和感受自然的英译。第五,中医药英译是传播和弘扬中医文化和思想的跨文化交际行为,译文当尽量保留民族色彩与文化底蕴。
其他文献
通常我们所讲的利用外资有两个方面的含义:一是引进国外资金:二是引进国外的先进技术和管理经验。当今绝大多数国家都把利用外资作为加速本国经济发展的重要手段。从南平地区
血栓栓塞性疾病严重危害人类生命和健康,溶栓疗法效果显著。在新型溶栓制剂的研究中,微生物来源的纤溶酶研究引起越来越多的关注。通过分子生物学手段构建重组纤溶酶,实现酶
深入了解科学体系的内部结构,分析科学系统的运行规律及发展趋势是科技评价研究的重要课题。科技文献体系中的知识网络类型多种多样,他们之间既相互联系,又相互区别,不同要素
一个国家的行政文化是政府软实力的灵魂和建设重点。新加坡政府自建国以来一直重视行政文化建设和传承。新加坡行政文化的构建,坚持"技术上依赖西方,精神上固守东方"的原则,既
乔典运的《笑语满场》、《满票》、《问天》,阎连科的《两程故里》、《耙耧山脉》和李洱的《石榴树上结樱桃》等以村民直接选举为题材的小说清晰地再现了农村基层政治制度的
啤酒,作为夏日餐桌上常备的饮料之一,有许多制作美食的方法,下面介绍8种供您选用。啤酒冰淇淋:先倒大半杯啤酒,再放入一个冰淇淋,富含泡沫,别有风味,为提神、开胃、清暑之佳
期刊
目的:探讨成人继发孔型房间隔缺损(ASD)患者发生右束支阻滞(RBBB)的影响因素。方法:选择ASD患者132例,根据心电图将患者分为RBBB和非RBBB两组,对两组资料进行比较,筛选影响因
笔者发现“问题教学法”在实心球教学中的教学效果明显。有人认为,学会学习比学会知识更重要,这是终身教育的一个观点,也是和《义务教育体育与健康课程标准》(2011年版)提倡
笔者介绍了当前我国烟草产业的税制,认为我国烟草税负偏低是导致吸烟率过高的重要原因,我国现行的烟草税制对地方政府控烟具有负效应。笔者针对烟草税制改革提出了五点建议:进一
基于简单的主振荡功率放大结构,演示了一种高功率窄线宽线性偏振全光纤激光器,其最大输出功率为3.08 kW,3 dB线宽为0.2 nm。在整个功率缩放过程中,偏振消光比约为94%,光束质