汉英古训口译的概念整合机制研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jimmyhill
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究在概念整合理论的框架下,聚焦口译中古训这一特殊的语言现象,通过对语料的采集、整理和分析来研究古训口译的概念整合机制,探讨口译译员在口译实践过程中是如何对概念进行整合,构建了一整套古训口译所独有的概念整合模式。研究过程中作者将详细介绍概念整合理论,包括概念整合的基本概念、整合模型、整合原则以及此理论与其他学科的结合情况,特别是与口译研究的结合并以概念整合理论为依托,构建古训口译整合模式,旨在验证研究问题与假设,以期指导口译实践、充实概念整合理论。本研究以定性研究为主要研究方法,同时研究中亦体现了对归化、演绎及分析方法的运用;以古训为研究对象,从会议高层领导发言或演讲中搜集古训多达50条,其中选出22条最具代表性的古训进行详尽分析。所搜集的语料真实,有代表性,使用场合正式规范,口译译文质量可靠,得到普遍认可,这些素材为本文开展有效并切合实际的研究奠定了基础。本研究构建了古训口译独有的的概念整合模式,再现了古训口译过程中译员心智空间复杂的动态整合过程,探讨了古训口译过程中的相关策略,提出了以下研究问题:汉英古训口译整合是否为单维整合模式;概念整合过程涉及哪些整合空间;针对汉英古训口译整合模式,可采取哪些口译策略。研究结果如下:1)古训口译涉及两层整合——源语解码和译语产出。源语解码即源语内部相关概念的整合过程,译语产出是源语空间,语境空间,译者空间和记忆空间整合从而产出译文文本的的过程。源语解码使口译译员清楚完整的掌握源语文本的概念结构,为译语产出过程的整合提供前提。源语一旦解码,译员即可进入下一层整合。在译语产出的整合过程中,源语解码之后的语言和概念结构作为这一过程的输入空间参与整合。2)目的语产出的整合过程涉及五空间(源语空间、语境空间、译者空、记忆空间和目的语空间),期间发生两次整合(记忆空间和目的语空间)。记忆空间作为第一次整合之后的合成空间,在第二次整合过程中成为输入空间。3)古训口译采取直译与意译的口译策略。当源语语言结构与目的语语言结构形成匹配并能产生相同或相似的语义和修辞效果时,采用直译法;反之,采用意译法。
其他文献
目的探讨针对直肠癌造口患者重视延续护理的实施对心理状态、自我照护水平、安全性的影响。方法选择直肠癌造口患者80例,均为我院2018年1月~2019年1月收治,随机分组,就采用延
随着我国社会经济的发展和人口数量的增长,水资源短缺和水环境污染问题也愈发凸显。水环境污染问题已经影响到沁河流域周边居民的生活和社会经济的发展。为更好的了解沁河流域水质现状,有效防治水污染,首先要对沁河流域进行水质评价,通过水质评价确定该河流的水质污染程度;其次,通过影响因素分析找出导致水质污染的主要来源,进而为沁河流域的河流保护与治理提供一定的科学依据。本文收集了沁河流域晋城段郑庄、润城、拴驴泉、
随着社会经济发展,生活水平的提高,人们对于居住环境的要求也提高了。房子不仅仅是一个满足日常生活起居的地方,还要给人们带来艺术感官上的享受。城市内楼房间建筑拥挤,室内
目的分析小儿重症监护病房多重耐药菌以及总结其控制措施。方法回顾性分析2016年1月“2016年12月我院PICU收治的255例患儿临床病例资料,并分析其多重耐药菌感染和分布情况,总结
世界糖尿病患者的人数在不断增加,其主要并发症之一的糖尿病周围神经病变的患者人数亦逐年增加,严重威胁患者的生存质量。本文检索了近年来关于糖尿病周围神经病变的文献研究
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本论文以著名文学翻译家梅绍武的翻译活动为研究对象,通过分析其翻译实践总结其翻译策略,全面剖析其翻译思想,探讨其文本选择的特色以及翻译实践和翻译思想的价值,旨在肯定梅
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
手术在临床工作的应用越来越广泛,而麻醉是手术进行的重要前提,它不仅消除了手术病人手术中的疼痛,而且能为手术操作提供方便,麻醉的成功与否很大程度的决定了手术的质量.由
随着时代的发展,钢结构被越来越广泛地运用到建筑中,能够提升建筑工程的施工效率。此外,钢结构建筑还有着稳定性、安全性的特点,有利于我国对于防震建筑建设的研究与发展。对