从《苔丝》在中国的译介看译者的主体地位

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxhxfb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种创造性的劳动,译者用自己的语言天分、文学修养,将外国文学经典引入读者的视野,开阔了我们的眼界.翻译对人类文化发展做出很大贡献,可翻译文学却一直被排除在国别文学之外,译者的地位也十分尴尬.他们长期以来都处于原作者的阴影之下,作为再创造者的身份得不到充分的认识.  本文以译介学的创造性叛逆理论为基础,将多元系统论与勒菲弗尔的操纵理论相结合,通过分析英国著名小说家哈代的代表作《苔丝》在中国的译介情况,并对其不同译本进行比较研究来讨论译者在翻译中的主体地位.  论文首先对《苔丝》在英国的解读和接收过程做一个历史性的阐述,介绍了《苔丝》在中国不同历史时期的译介情况.此外,作者还在掌握大量第一手材料的情况下,探讨了社会主流意识形态、诗学和赞助人对于小说在中国不同历史时期译介的影响.由于社会环境和文化背景等因素的不同,使得中英两国读者对作品的解读与接受存在很大差异.中国读者对《苔丝》的理解主要是通过欣赏译作来实现的.译作由于译者的“创造性叛逆”而富有表现力,译者的个人风格在翻译中给译本烙上了浓郁的个人色彩,使得译本有了自己的生命力,吸引了读者的阅读兴趣.因此译者在《苔丝》这部作品的传播过程中有着很大的推动作用.  其次,本文重点将张谷若与孙法理的译本从人名、地名翻译、方言翻译,文化意象传达等方面进行比较,并用图表对比等方法来分析二者的异同.张谷若本着“地道的原文,地道的译文”的翻译观念,用归化的译法在翻译中将人名、地名中国化,用山东方言对译小说中的威塞克斯方言,用中国读者熟悉的文化意象来翻译英国文化意象;孙法理则对人名、地名采用音译的方法,运用异化策略将原作中的文化意象直接引入读者视野,富有异域文化特色.这些差异的存在充分体现了译者的意识形态、对诗学的考虑、对读者接受水平和期待视野的重视、以及译者个人审美习惯和翻译观念对翻译作品的影响,突显了译者在翻译中的作用及地位.  在翻译中,译者既是原作的读者、研究者、又是译作的再创作者.这样的多重身份使得译者在翻译的过程中有着举足轻重的作用.译者利用自己的人生体验,文学修养去理解原作,再用自己的创造才能用另一种语言将原作呈现出来,他们在翻译活动中的创造性劳动赋予译作新的面貌.在翻译中,译者虽是“戴着镣铐跳舞”,但却由于他们的主体能动作用,而舞得摇曳多姿.译者在翻译中处于主体地位.  通过研究《苔丝》在中国的译介情况,我们对中国不同历史时期的翻译特点有所了解,同时也让我们看到了译者对于外国文学经典在中国的解读与接受做出了巨大贡献.通过不同译本的比较研究,我们可以更好的欣赏不同翻译家的翻译风格,对译者在翻译中的主体地位有了更深刻的认识.
其他文献
章学诚生活在考据之风盛行的乾嘉时期,而他却在治学道路上逆于时趋,独树一帜,提倡经世致用,更准确地说是倡导以史经世,将史学研究和社会实践紧密结合。同时章学诚的学术思想
对于工程造价而言,其特点主要表现在三个方面,分别是单个性、大额性以及层次性。在对建筑工程造价管理进行控制时,需要充分结合这三个方面的特点,把握好设计与施工两个阶段的有效
在中国当代文坛上,迟子建是独特的一个,她不追随潮流,静处一隅,建构属于自己的艺术世界,书写对人生的独到理解。迟子建是一位关注现实的作家,她的创作坚持民间立场,扎根东北
铁凝,作为中国当代文学中最优秀的女性作家之一,三十年来,以深厚的笔力和非凡的才华创作出了一系列优秀的作品,深受读者欢迎。如今她累计发表了200余万字,出版长篇小说、中短
建筑机电安装工程(以下简称“安装工程”)的造价管理及成本控制是企业管理的重点之一,对于企业的持续健康发展具有重要的意义。本文从安装工程的工程特征入手,分析了对造价管理及
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
作为一名同性恋作家,白先勇对于第三性世界的情绪特征是最有经验、最有体会、自然也是最有发言权的。自己有别于大多数人的特殊性取向,使得白先勇的同性恋作品,充满了与众不同的
对于二十世纪的中国来说,革命是一个回避不了的话题。而关于革命的书写也一直是中国现当代文学的重要主题之一。不同的时代,革命书写所呈现出来的特征都不尽相同。八十年代中
西周金文是现在所见到的西周文字的主流,当时其它的文字资料如甲骨、陶文,数量相对较少,内容也比较简单。可以说西周金文是研究西周时期汉语的最重要、最可靠的依据。利用这
铜元素具有保护心脏的功能,如果心脏病人每天适量补充铜元素,病情可以缓解。原来,铜元素在人体内参与多种金属酶的合成,其中之一的氧化酶是构成心脏血管的基质胶原和弹性硬蛋白在形成过程中必不可少的物质,而胶原又是将心血管的肌细胞牢固地连接起来的纤维成分,弹性蛋白则具有促使心脏和血管壁保持弹性之功能。因此,铜元素一旦不足,此类酶的合成量减少,心血管就无法维持正常的形态与功能,从而给冠心病的入侵以可乘之机。换