论文部分内容阅读
年报作为公司管理层与股东交流的一种主要方式,不仅要披露公司经营状况而且要借此塑造公司形象,取得读者认可,以达到继续融资的目的。年报中的主席报告,虽不是法定文件,但它一般处于年报之首,且被证明是年报中最为广泛阅读的部分。作为非审计的板块的主席报告,它为撰写者提供了极大的空间与投资者或消费者交流,撰写者可以借此机会进一步优化企业形象。
当前中国经济发展迅猛,越来越多的公司进入海外市场。年报是其上市必须提交的书面材料。然而公司年报中的主席报告作为公司高层同海外股东交流的渠道却鲜有研究。
以上两方面是本文研究的出发点。本文将通过引用评价理论对年报中主席报告做详尽的文本分析对比中美上市公司主席报告的异同。
评价理论是在对语言的人际意义研究的过程中发展起来的。超越系统功能语法对人际意义的阐述。根据其创始人马丁和怀特(Martin&White)的观点:评价理论关注语篇中“所协商的各种态度,所涉及到的情感的强度以及表明价值和联盟读者的各种方式(Martin&White,2005,pp25)。
研究将选取在NYSE上市的中国与美国公司年报中的主席报告各一篇作为案例分析的材料。两篇文章均发表于2008年,分别取自于中国联通和美国AT&T电话电报公司。作者旨在通过对真实语篇的详尽分析,揭露主席报告这类文体中态度作为一种评价性资源的使用情况,并且做出中美两篇语料所呈现出的评价性资源在分布和使用特点上的异同。
另外,评价理论为本研究提供的另一方面的帮助,在于其本身对意识形态及文化价值系统的揭示。这些东西深深植根于话语之中,并可以通过话语尤其是作者所关注的主体反映出来。因此,借用评价理论的研究能让我们更好的理解两语篇中反映的文化和意识形态。
通过对两语篇的研究,作者发现由于交际目的对语篇的影响,两位CEO在评价的三个子系统的使用比例相似:即在情感、判定和鉴别三个方面,两位作者均使用了大量的判定和鉴别资源,而情感资源的使用较少。这表明在主席报告中作者更为关心的客观的公司评价,而非揭露其情感。然而,两语篇当中的评价资源大多是正面和直接的。另外,在介入这一系统当中,研究显示两位CEO均使用甚少,更多依赖单声和紧缩。说明语篇作者在主席报告这种文体中更期待建立一种个人的权威和公正,而非努力联盟读者。在分级系统的使用当中,中国联通作者的使用频率和资源多样性方面远远低于美国AT&T作者。这反映出中国作者在阐述观点时的清晰度不够。
两语篇的最大不同在于评价主体的差异和评价资源的多样性。这两个方面与语篇作者们所携带的文化紧密相关。本文将用Hofstede(1980;1991:2000)的文化维度理论解释其异同。
因此作者在本研究中亦期待藉由对比不同文化下的主席报告能够发掘其各自实现交流目的的语言差异,为跨文化研究以及评价理论在非英语文化中的应用提供依据。