汉英同声传译中的等待技巧

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:glamour269
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译作为一种效率很高的翻译形式,可以保证发言人连续发言,有助于听众更及时地理解发言乃至整个会议内容。所以,现在越来越多的会议采用正在采用同声传译这种形式。然而,同声传译的学习和练习不是速成的,而是一个循序渐进的过程。要想做一名合格的同传译员,恰当地运用一些同传中的技巧是十分重要的。这些技巧包括:断句,等待、转换、省略、归纳、重复和增补等等。本文主要从理论和实证研究的角度分析同声传译中的等待技巧。对于等待技巧在同声传译中的运用一直存在不同的看法。有的译员认为,为了照顾语言的流畅和逻辑的清晰,要把一些信息暂时储存起来,稍做等待。等有了一定的上下文再开口继续翻译;而有的认为,在等待过程中,大脑要做出很多判断,特别是要很快决定何时停止等待,何时开口翻译。因此,就会造成不小的记忆负担,导致精力分配失调,影响翻译质量。笔者在同声传译实践中发现:等待技巧的运用对于尽可能完整地传递发言人的信息大有裨益。为此,笔者在参阅文献中有关等待技巧评论的基础上,结合丹尼尔·吉尔(Daniel Gile)的认知负荷模型理论(Effort Model)分析同声传译中译员运用等待技巧对译语产出质量的影响。另外,笔者还要根据发言材料分析译员在源语的哪些部分运用了等待技巧,并通过回访译员找出译员运用等待技巧的原因和必要性。
其他文献
2020年的新型冠状病毒肺炎是我国应对突发公共卫生事件的一次考验,应对过程中社区能做什么,能从国外的经验中获得哪些启示是目前研究的热点。新加坡在社区防疫中,充分动用社
本文介绍了变频器谐波对电网的影响,以及我国对电网谐波的标准和计算方法。从而,提出了西门子工程型变频器的一种谐波计算方法。为读者今后在选用西门子变频器时,评估变频器
目的 观察苦甘珠口服液治疗室性早搏的临床疗效。方法 治疗组119例,苦甘珠口服液50ml口服,每日2次,对照组57例,美西律100mg,每日3次口服,2组均4周为1个疗程,停药1周复查心电图。结果
作为首批国家级非物质文化遗产代表的苏州评弹是苏州的一张重要城市名片,已有400年悠久历史,是中国曲苑的一朵奇葩。但是近些年,随着苏州经济不断发展,与外界的交流不断增多,
以揭西县土壤为研究对象,系统采集了332个表层土壤样品(0~20cm)和86个深层土壤样品(>150cm)。运用Pearson相关分析、回归分析、地统计分析和GIS技术相结合的方法研究了揭西县
目的研究深圳市龙岗区男男性行为(MSM)人群艾滋病(HIV)、梅毒(TP)、生殖器疱疹病毒Ⅱ型(HSV-2)的感染状况并分析其影响因素。方法回顾性分析2015年6月~2018年6月深圳市龙岗区
Usine餐厅的前身是斯德哥尔摩一间香肠工厂,如今经过Richard Lindvall之手改造后成为当地最受欢迎的餐厅之一。该项目的面积很大,分为六个区域:Bistro 38(酒吧区)、Poche 36(
武汉市实施餐饮行业规范使得"谢绝自带酒水"再次成为舆论纷争的焦点。基于法律和产品特性的视角,"谢绝自带酒水"是合法合理的自主经营行为。从市场的视角,企业应该诚信经营,
从理论分析的角度探讨3种蓄热体对室内热环境的作用机理。运用能耗模拟软件EnergyPlus模拟分析多层建筑中不同部位蓄热体对建筑室内热环境的具体影响及作用规律。结果表明:由
国学是中华文明的主要载体,是中华民族精神的集中体现;以国学为主要载体的传统文化与语文有着不可分割的关系,传承民族精神、弘扬民族文化是新课标下语文教材不可推卸的历史