唐山市政府英文网站新闻英译实践报告

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangbb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化和多样化高速发展的今天,外宣翻译工作日益显出其重要性,政府英文网站由此应运而生。唐山市政府网站是展示唐山经济发展、文化建设和人民生活的重要窗口,其汉语新闻的英译及英文版网站的建设对进一步加强其对外经济文化交流和合作以及树立良好的城市形象具有重要意义。本文源于笔者在唐山市政府英文网站的新闻翻译实践,通过对翻译稿件内容的分类,以政治、经济、社会和科技四个方面结合汉英新闻各自的特征对翻译策略和翻译方法进行了介绍。同时,以丰富的案例分析对本次新闻翻译实践的三个侧重点进行了有关讨论,即外宣翻译、新闻编译方法和地方特色文化词语。新闻语言是如实呈现客观事实的语言,这一本质特征决定了新闻语言需具有具体、准确、简明、通俗、生动的特征。(许明武,2003:21)因此,新闻翻译者应秉持严谨的翻译作风,运用编译方法,合理把握语体和处理文化因素,做好网站的新闻翻译工作。
其他文献
随着经济全球化的发展以及中国加入世界贸易组织,中国与世界经济交流空前广泛。作为银行业一大支柱,银行贷款产品对于中国银行产业的发展起着十分重要的作用。为了顺应激烈的
为了进一步优化单晶硅(c-Si)太阳电池的各项输出参数,研究开发了隧穿氧化物钝化接触(Tunnel Oxide Passivated Contact,TOPCon)太阳电池。TOPCon太阳电池是一种用超薄氧化硅(Si O_x)和高掺杂多晶硅(poly-Si)来制备载流子选择性钝化接触结构的新型太阳电池。由于高质量的掺硼(B)p+-poly-Si/Si O_x结构(p-TOPCom)更加兼容现有P
MicroRNA(mi RNAs)是治疗包括肿瘤在内的许多人类疾病的富有吸引力的候选靶标。然而,体内有效递送microRNA至肿瘤部位面临着挑战。miR155在许多肿瘤组织中都存在表达异常,很
通过形态学或所属组织器官命名的癌症并不准确,癌症的临床治疗需要更精确的亚型才能对症下药和靶向治疗。通过对基因芯片数据如m RNA、mi RNA、DNA、蛋白质等数据的分析能发
蒙古民间文化有着深厚的历史积淀,为动画创作提供了丰富的素材库,但在动画产业中,体现蒙古元素的动画作品仅占据市场份额的一小部分。当前蒙古动画作品处于乏善可陈的状态,因此对当前体现蒙古民间文化的动画角色设计所处的失语语境进行探索是具有现实意义的。蒙古民间美术的文化意识源自蒙古人民与草原相互依存的深厚情感。一方面,在动画角色的设计中融入蒙古民间美术形式,有助于丰富动画设计的元素,提高趣味性,在弘扬民族文
本报告为一篇英译汉翻译项目报告。翻译项目的原文本为加拿大《安大略省技术标准与安全法》的第16章,该法下属17个法规中的3个法规,以及技术标准安全局的《行业认证规范》。
由诸多因素的影响,全球恶性肿瘤的发病率和死亡率持续升高,在我国这种情况更为明显,而且有呈现年轻化的态势。所以实现对肿瘤发展情况做出早期的、无损的、准确全面的判断,并
在全世界,癌症是人类死亡的主要原因之一。利用单层细胞培养进行体外高通量的抗肿瘤药物测试,用于评估药物功效。但是,单层培养对于一种药物是否最终产生临床效果预测能力差
本文基于马克斯·韦伯的分析框架,分别从支配结构、城市类型、法律结构等方面揭示出伊斯兰教的社会经济实质上是政治资本主义;尝试阐明伊斯兰教伦理与政治资本主义之间隐含的
本文旨在调查研究高中生的英语听力模糊容忍度状况。研究的理论基础为情感过滤假说和自我边界理论。本研究的意义有两个方面:一是丰富了模糊容忍度在听力方面的研究;二是给教