2016年中国—捷克—斯洛伐克友谊博物馆讲解交替传译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:carefreebeet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇汉英交替传译实践报告,其描述的翻译任务为笔者在2016年进行的中国-捷克-斯洛伐克友谊博物馆讲解交替传译。在文中,笔者使用相关翻译理论与策略对该翻译过程中出现的问题进行了分析与总结。全文由四部分组成:翻译任务描述、翻译过程描述、案例分析、口译实践总结。第一章,笔者从任务背景与委托方要求两个方面对翻译任务进行了详细的描述。第二章,笔者描述了整个翻译过程的三个方面,即译前准备、口译过程及译后事项。在重点章节—案例分析中,笔者在释意理论指导下从多个角度对相关典型案例进行了分析、使用合理简约策略解决了翻译过程中的列举冗长及措辞赘余问题;此外,笔者还对翻译过程中的改口、误译、漏译案例进行了译后反思。在第四章口译实践总结中,综合各方面因素,笔者陈述了译前准备及译员综合素质对翻译的重要性,并对未来的学习与工作做出了展望。笔者希望该实践报告能使自己对本次实践有一个整体的把握和深入的思考,并为以后的口译学习者提供有益的参考。
其他文献
王会仍主任医师,系全国老中医药专家学术经验继承工作指导老师,行医50余载,学验俱丰,擅长治疗内科疑难杂症,尤其是对治疗呼吸系统疾病颇有建树。笔者有幸随师临诊,获益颇多。今不揣
285窟《施身闻偈本生》故事画将复杂的故事内容浓缩在简单的可视化形象中,是莫高窟壁画同类题材中的经典。文章以格式塔心理学的视知觉原理为切入点,进而从"故事情节分解及人
自动化控制技术在机械加工业中的发展应用,促进了机械加工业的发展,要想使我国的机械加工工艺能够持续发展进步,就要保证自动化控制技术能够不断地发展创新。本文就对于如何
今年的9月10日,欣逢民进北京市委会成立五十周年,作为一名老会员,又是在民进市委机关工作多年的专职工作人员,不禁回忆起五十年来民进北京市委会在经历考验和锻炼中不断发展
期刊
6kV开关为电厂内重要的供电系统,运行中对6kV开关使用次数较多,开关经常会出现故障,导致了电厂运行受阻而影响了生产效率。
随着IT行业网络营销的日趋成熟,重价格轻价值、重媒体轻创意、营销亮点同质化、缺乏品牌或产品个性展示等共性问题也开始显露出来。联想为应对价格战四起的PC市场,意欲通过互
低压钠灯是具有热电极的低气压弧光放电灯,其结构如图1所示。灯的管芯玻璃壳用抗钠玻璃制成,以防止高温工作时玻璃受钠的腐蚀。灯中充有5~10mm汞柱的氖氩混合气(含氩气1%)和金属钠
辅导员考评的目的在于真实反映辅导员的工作效能。当前普遍采用的360度绩效评估考评法虽然较为科学,但在进行评分统计时,如果未能加以科学地校正,可能会导致评价存在较大的偏差
进入2011年以后,LED逐渐向室内照明进军,这也意味着开始向民用家庭进军。民用市场非常之大,而要求成本特别低,可靠性特别高。现在离完全满足民用市场的要求还很远,可以说还有很长
目的研究纳米柔性脂质体对促进神经生长因子(NGF)突破血脑屏障的作用。方法采用薄膜-超声法制备载NGF纳米柔性脂质体,免疫荧光法观察纳米柔性脂质体对NGF进入星形胶质细胞和