影响阴道镜诊断准确性相关因素分析

来源 :南方医科大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jojochen812
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阴道镜检查是子宫颈癌的早期诊断早期治疗的步骤之一。对于子宫颈筛查出现阳性结果或怀疑子宫颈癌的女性,在阴道镜指导下进行子宫颈活体组织病理检查可以精确定位,让活体组织病理检查更有指向性,提高子宫颈癌前病变的检出率。回顾既往文献,阴道镜指导下子宫颈活体组织病理诊断有24.0-46.7%的漏诊率,阴道镜诊断的准确性受多种因素影响。  目的:  以病理诊断为金标准,对多种因素进行分析,探讨影响阴道镜诊断准确性的相关因素,旨在降低子宫颈癌、子宫颈癌前病变诊断的漏诊率。  方法:  对676名在深圳市妇幼保健院子宫颈科进行阴道镜下子宫颈活体组织病理检查的女性患者进行回顾性分析,采用卡方检验、多因素Logistic回归对患者年龄、活体组织取材部位数、TCT、HPV、转化区类型等因素进行分析,比较阴道镜诊断结果与阴道镜下子宫颈活体组织病理结果的符合率。  结果:  1.单一型别的HPV感染CIN2+的检出率为17.1%,不同HPV亚型多重感染CIN2+的检出率为20.9%,差异无统计学意义(x2=0.944,P=0.331)。  2.细胞学LSIL+组检出CIN2+病变率为21.6%,较ASCUS/NILM组(10.3%)高,差异有统计学意义(2=9.294,P=0.002)。细胞学ASCUS+组检出CIN2+病变率为26.9%,较NILM组(13.3%)更高,差异有统计学意义(x2=12.645,P<0.001)。  3.本研究中,阴道镜诊断漏诊率3.0%,过度诊断率2.9%。  4.单因素分析中,阴道镜诊断不足的因素包括:单一型HPV16型感染(x2=9.257,P=0.002),TCT阳性(x2=5.113,P=0.024)。  5.单因素分析中,阴道镜诊断过度的因素包括:研究对象年龄大于50岁(x2=9.930,P=0.002),绝经后(x2=8.029,P=0.005),阴道镜下未见病灶或病灶仅累1个象限(x2=176.401,P<0.001),阴道镜下未见病灶或仅见1个病灶(x2=125.6,P<0.001),仅行ECC检查或只取1-2个活检点(x2=14.907,P<0.001)。  6.多因素分析中:阴道镜诊断过度的影响因素包括:阴道镜下未见病灶或病灶仅累1个象限、阴道镜下未见病灶或仅见1个病灶;阴道镜诊断不足的影响因素为单一型别的HPV16型感染。  结论:1.子宫颈癌筛查细胞学LSIL及以上病变时建议行阴道镜检查及阴道镜指导下的子宫颈活体组织病理检查。  2.HPV检查联合细胞学进行子宫颈癌筛查,当HPV检测阳性,细胞学为ASCUS时建议行阴道镜检查及阴道镜指导下的子宫颈活体组织病理检查。  3.子宫颈癌及癌前病变筛查结果提示HPV16型阳性、TCT为ASCUS以上级别的患者容易出现阴道镜诊断不足,可以适当增加阴道镜下子宫颈活体组织取材部位数,以避免漏诊。  4.阴道镜下未见病灶或病灶仅累1个象限、阴道镜下未见病灶或仅见1个病灶时同样建议增加活体组织部位数避免漏诊。建议取3点或3点以上活体组织取材部位数,必要时可行随机活体组织检查。  5.Ⅲ型转化区无论阴道镜下是否可见病灶均建议行ECC。
其他文献
八十年代,资本主义市场黄金的供应量出现稳定增长的趋势.据公司估计,1986年已达到1607吨(1985年仅为1460吨).公司则认为,包括供应市场的次生金在内,1986年的黄金供应量为190
库兹涅茨克煤炭科学研究所的发明者提出了用卷材背顶的新装置。 该装置由缠有卷材的滚筒1以及固定在滚筒上的渐开线齿轮2组成。滚筒安在其端部带有叉头4的轴3上,叉头通过销
摘 要:指示词是语用学研究的焦点之一,时间指示语是人们日常信息传替当中所涉及到的时间,是指示词不可或缺的一部分。在日常交际中,为了准确的理解话语当中时间指示的信息,必须对时间指示词的语用含义有全面的了解。时间指示的形态多种多样,本文以日语时间指示词中最为典型的“今”为解析对象,分析其语用含义并探析时间指示词的属性。希望通过本文的研究可以让日语学习者更有效、全面地学习和理解日语时间指示词。  关键词
以相对发病率和相对病情指数(RDI)为指标,比较了三轮半姊妹(HS)家系和全姊妹(S1)家系的油菜菌核病抗(耐)性水平。病圃诱发(菌丝体喷雾)条件下,HS家系群和S1家系群的平均RDI为116.8~172.2,家系间RDI变幅为40.2~408.5。在96HS和96S1家系群中
以坚尼草(PanicummaximumJacq.)有性二倍体GR297为材料将刚发芽露白的种子浸泡于0.1%的秋水仙素溶液中处理6h,用自来水流水充分冲洗1h后,播种于玻璃温室的水泥池中。处理株的根尖和花粉母细胞的检查结果:有4株被加倍
全苏地下机械研究所在苏联首次设计并与桥梁工程建设总局共同制造和推广了在第四纪地层中开凿井筒的机组。其装岩机的工作机构可强制插入岩层内,不需予先破岩即可装载,并采
五四运动以后,汉语受以英语为主的印欧语言的影响,走上了欧化的道路。汉语语法的欧化,是语法史上的一桩大事,使汉语语法从不同程度上发生了演变和发展。我们要理性地面对汉语
作者简介:赵霖(1988-),女,黑龙江省鸡西市人,哈尔滨工业大学,职务:教师,研究方向:对外汉语教学。  [中图分类号]:H136 [文献标识码]:A   [文章编号]:1002-2139(2016)-02--01  “倒”的基本语法意义是表示“与预期相反”,在此基础上把“倒”的语义分为四种:对比、转折、让步、舒缓语气。下面就对这四种语义进行详细的描写。  文中语料的选取主要来自北京大学ccl语
为了检测棉花芽黄基因能否作为遗传标记基因用于杂种棉制种,在1989~1997年间,鉴定了芽黄基因对其转育系经济性状的可能影响,以及芽黄转育系与陆地棉推广品种杂交的F1、F2的产量优势。初步结果
摘 要:英国作家刘易斯·卡罗尔所著《爱丽丝梦游仙境》被誉为史上最受欢迎的儿童读物,已经被翻译成多种语言.由于儿童读物的受众为儿童,其理解力、认知力均不同于成年人,对儿童文学的翻译需要采取不同的翻译策略。本文从纽马克的交际翻译理论出发对《爱丽丝梦游仙境》的两个不同译本进行对比研究,讨论译者在翻译的过程中运用的翻译策略以及所要达到的翻译目的,本文旨在为儿童文学的翻译提供更为恰当的翻译策略,为译者提供可